• web@seguronline.com
  • 902414243 | L a V, de 8h a 15h, 16h a 19h
Seguronline.com

Comparador de seguros

  • Seguros
    • Seguros Salud
    • Seguros Decesos
    • Seguros Asistencia
      • RACE Auto
      • RACE Motorista
      • Vehículo de sustitución
    • Seguros Alquiler
    • Seguros Bicicleta
    • Seguros Viaje
    • Seguros Animales
      • Seguros para animales de compañía
      • Seguros para caballos
    • Seguros coche
    • Seguros moto
    • Seguro electrodomésticos
      • Seguro de lavadora
      • Seguro de televisión y videoconsolas
    • Seguros embarcaciones
      • Seguros para Embarcaciones de Recreo
      • Seguros para Motos de Agua
    • Seguros aviación
      • Seguros para Drones
      • Seguros para Ultraligeros
  • Asesoramiento Jurídico
    • Abogados especialistas
    • Accidentes de tráfico
    • Blog Jurídico
    • Cláusula suelo
    • Divorcio
    • Gestión de impagados
    • Modelo de Prevención de Delitos
  • Información
    • Contacta con nosotros
    • Diccionario de seguros
    • Información en caso de accidente
    • Hospitales
    • Noticias de seguros
    • Tipos de seguros
  • Servicios
    • Clínicas veterinarias
    • Cuadros médicos
    • Compañías de seguros
    • Consulta tus puntos
    • Registro seguro vida
    • Talleres concertados
  • Seguros
    • Seguros Salud
    • Seguros Decesos
    • Seguros Asistencia
      • RACE Auto
      • RACE Motorista
      • Vehículo de sustitución
    • Seguros Alquiler
    • Seguros Bicicleta
    • Seguros Viaje
    • Seguros Animales
      • Seguros para animales de compañía
      • Seguros para caballos
    • Seguros coche
    • Seguros moto
    • Seguro electrodomésticos
      • Seguro de lavadora
      • Seguro de televisión y videoconsolas
    • Seguros embarcaciones
      • Seguros para Embarcaciones de Recreo
      • Seguros para Motos de Agua
    • Seguros aviación
      • Seguros para Drones
      • Seguros para Ultraligeros
  • Asesoramiento Jurídico
    • Abogados especialistas
    • Accidentes de tráfico
    • Blog Jurídico
    • Cláusula suelo
    • Divorcio
    • Gestión de impagados
    • Modelo de Prevención de Delitos
  • Información
    • Contacta con nosotros
    • Diccionario de seguros
    • Información en caso de accidente
    • Hospitales
    • Noticias de seguros
    • Tipos de seguros
  • Servicios
    • Clínicas veterinarias
    • Cuadros médicos
    • Compañías de seguros
    • Consulta tus puntos
    • Registro seguro vida
    • Talleres concertados
  • Home
  • Diccionario de seguros Castellano-Inglés

Diccionario de seguros Castellano-Inglés

A

 
A bordo On board.
A granel In bulk.
A mora In rears, late
A primer riesgo absoluto First loss absolute.
A primer riesgo relativo First loss relative.
A prorrata Pro rata.
Abajo This side down.
Abordaje Collision.
Abordaje culpable Collision due to negligence.
Abordaje fortuito o casual Unavoidable collision.
Abrase aqui Open here.
Abreviado Short form.
Abrir una carta de credito To open a letter of credit.
Accidente Accident.
Accidente de transito Traffic accident.
Accidente del trabajo Industrial accident.
Accidentes personales Personal accidents.
Aceptacion Acceptance.
Aceptacion bancaria Banker’s acceptance.
Aceptado para transporte Accepted for carriage.
Acreedor Creditor.
Activos Assets
Acto hostil Hostile act.
Actos bélicos Acts of war.
Actos de los enemigos publicos Acts of public enemies.
Actuarial Actuarial
Actuario Actuary
Acuerdo de reembolso entre bancos Bank to bank reimbursement agreement.
Acuerdo interlineas Interline agreement.
Acuse de recibo Acknowledgment of receipt.
Ad valorem Ad valorem.
Adhesion Adhesion.
Adicional Fijo Flat Extra
Administrador de muelle Wharfinger.
Aduana Customs, customs office.
Aeropuerto de destino Airport of destination.
Aeropuerto de salida Airport of departure.
Agencia Agency
Agencia Inmobiliaria Real Estate Agency
Agente Agent.
Agente de seguros Insurance agent.
Agente del lloyd Lloyds’ agent.
Agente general General agent
Agente maritimo Shipping agent.
Agravacion material Alteration.
Agrupamiento Groupage.
Ajuste de índice variable Automatic Adjustment of insured value.
Almacen Warehouse.
Almacenar To Store.
Alquiler de contenedor Rental container.
Alteracion Alteration.
Amarradero Mooring.
Ambigüedad Ambiguity.
Ancla Anchor.
Ancla de proa Bow anchor.
Anclar, amarrar To moor.
Anexo Annex, rider
Anexo de Beneficio Adelantado Accelerated benefit rider
Anexo de Beneficio por Muerte Accidental Accidental death benefit (ADB) rider
Anexo de Exclusión Exclusion rider
Anexo de Extensión Extension rider
Anexo de Extensión de la Fecha de Vencimiento Maturity date extension rider
Anexo de Ingresos por Incapacidad Disability income rider
Anexo de Protección del Seguro de Vida Life insurance protection rider (LIPR)
Anexo de Segundo Asegurado Additional insured rider
Anexo de Seguro para (el) Cónyuge Spouse rider
Anexo de Seguro Temporal Term rider
Anexo de Término Term rider
Anexo de Término (Temporal) para Hijos Children’s term insurance rider
Anexo de Término para el Asegurado Principal Primary insured term rider
Anexo de Término para Hijos Children’s term insurance rider
Anexo de Seguro para (el) Cónyuge Spouse Rider
Anexo, Cláusula Adicional Rider
Aniversario Anniversary
Aniversario de la Póliza Policy anniversary date
Antena radar Radar scanner.
Anualidad Annuity
Anualidad Diferida Deferred Annuity
Año de Contrato Contract Year
Año de la Prima Premium Year
Años para Mantener (Póliza) Year to Maintain
Aparejos Tackle.
Aplicante Applicant
Apoderamiento Seizure.
Apreciar el riesgo To Assess the risk.
Apresamiento Capture.
Apto para consumo Fit for consumption.
Arancel Tariff.
Arbitraje Arbitration.
Armador Owner.
ARMADOR disponente Disponent owner.
ARMADOR propietario Shipowner.
Arqueo Aforo.
Arrete Reel / spool.
Arriba This side up.
Arribo forzoso Forced call.
Arrufo Sheer.
Arrumaje Stowage.
Arrumaje defectuoso / defectuosa distribucion de la carga Bad stowage.
Arrumar To Stow.
Asegurado Insured / insured party.
Asegurado principal Principal insured, primary insured
Asegurador Underwriter, Insurer,Underwriter (depending on context)
Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros All line insurer.
Asegurador extranjero Foreign insurer.
Aseguramiento Underwriting
Aseguramiento de Riesgos Underwriting
Asegurar To Underwrite/Insure (v)
Asesor de Impuestos Tax advisor
Asistencia medico-farmaceutica Medical-Pharmaceutical assistance.
Astillero Dockyard.
Asumir Undertake.
Atención controlada Managed care
Autoridad sanitaria Health authority.
Averia Average.
Averia gruesa General average.
Averia particular Particular average.
Avion Plane / aircraft.
Aviones de carga Freight planes.
Aviso Advise.
Aviso de despacho Advise of dispatch.
Aviso de embarque Advise of shipment.
Aviso de llegada Advise of arrival.
Aviso inmediato Prompt notice.

B

 
Bajo cubierta Under deck.
Bajo reserva Under reserve.
Balanza de pagos Balance of payments.
Banco Bank.
Banco avisador Advising bank.
Banco confirmante Confirming bank.
Banco corresponsal Correspondent bank.
Banco designado Nominated bank.
Banco emisor Issuing bank.
Banco librado Drawee bank.
Banco negociador Correspondent bank.
Banco pagador Correspondent bank.
Banco peticionario Claiming bank.
Banco reembolsador Reimbursing bank.
Banco remitente Remitting bank.
Banco transferente Transferring bank.
Banda de babor Port side.
Banda de estribor Starboard side.
Bandera de despedida Blue peter.
Bandera de señales Signal flag.
Barateria Barratry.
Barcaza Barge.
Barcaza lash Lash barge.
Barco Vessel, ship.
Barco bomba Fire ship.
Barco cablero Cable ship.
Barco carbonero Coaler ship.
Barco de carga Cargo ship.
Barco de cbotaje Coaster ship.
Barco de pasajeros Passenger ship.
Barco de pesca Trawler.
Barco de rotores Rotor ship.
Barco neutral Free ship.
Barco remolcador Tugboat.
Barril Barrel.
Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos quimicos) Kegs.
Base Base
Base de Póliza Policy base
Base de Prima de Seguros Insurance premium base
Base imponible Taxable basis.
Beneficiario Beneficiary
Beneficiario Beneficiary.
Beneficiario contingente Contingent beneficiary
Beneficiario irrevocable Irrevocable beneficary
Beneficiario, primario Primary beneficiary.
Beneficiario, primer First beneficiary.
Beneficiario, secundario Contingent beneficiary.
Beneficiario, segundo Second beneficiary.
Beneficiarios cruzados Crossed beneficiaries (each other’s beneficiary)
Beneficio Benefits, profits, proceeds
Beneficio al Superviviente del Asegurado Survivor benefit
Beneficio de Doble Indemnización Double indemnity benefit
Beneficio de la Anualidad Annuity Benefit
Beneficio de Muerte Death Benefit (ver Beneficio por Muerte)
Beneficio de Reemplazo de Ingresos Income replacement benefit
Beneficio neto Net profit.
Beneficio por Muerte Death benefit
Beneficio por Muerte Accidental Accidental death benefit (ADB)
Beneficio por Muerte Adelentada Accelerated death benefit
Beneficio por Muerte Creciente Increasing death benefit
Beneficio por Muerte Máximo Maximum death benefit
Beneficio por Muerte Mínimo Minimum death benefit
Beneficio por Muerte Nivelado Level death benefit
Beneficios Proceeds
Beneficios adelantados Accelerated benefits
Beneficios de Indemnidad Indemnity benefits
Beneficios medicos suplementarios Major medical benefits.
Bien de capital Capital asset.
Bloqueo Blockage.
Bodega Hold.
Bolsa Bag.
Bolsa de Valores Stock market
Bombona Can.
Bonificación Bonus
Bonificación en la Cuenta de Acumulación Accumulation account bonus
Bono Bond
Bonos corrientes Tender bonds.
Bote salvavidas Lifeboat.
Bulto, paquete Package / piece.
Buque Vessel.
Buque contenedor Container ship.
Buque de linea Liner vessel.
Buque de pasajeros Passenger ship.
BUQUE previsto Intended vessel.
Buque que se fue a pique Scuttled ship.

C

 
Cabotaje Cabotage.
Caducado Stale.
Caducar To Lapse (v)
Caida Droppage.
Caja de carton Cartoon.
Caja de metal o madera Case.
Cajon, caja de embalaje Packing box.
Calcular Solve,  to calculate, figure
Calcular el Monto Nominal Mínimo Solve for Minimum Face Amount
Calcular el Valor Nominal  Mínimo Solve for Minimum Face Amount
Calcular la Cobertura Mínima Solve for Minimum Face
Calidad Quality.
Cancelacion Termination.
Cantidad Quantity.
Cantidad de Prima Mínima Minimum modal premium
Capital Principal.
Capitan Captain.
Carga / cargamento Cargo / load.
Carga a granel Bulk cargo.
Carga util Payload.
Cargador Shipper.
Cargamento sobre cubierta Deckload.
Cargo Charge.
Cargo administrativo Administrative fee
Cargo de Rescate Surrender charge
Cargo de Retiro Withdrawal charge
Cargo de Riesgo por Mortalidad Mortality risk charge
Cargo mínimo Minimum charge.
Cargo por peso Weight charge.
Cargo por Servicio Service fee
Cargo por valorización Valuation charge.
Cargos de (la) Prima Premium loads, premium charges
Cargos por Liquidación de Exceso de Intereses EISC
Carta de alistamiento / notificacion de arribo Notice of readiness.
Carta de credito Letter of credit (l/c).
Carta de crédito a la vista Sight letter of credit.
Carta de crédito acumulativa Cumulative letter of credit.
Carta de crédito anticipada Advanced letter of credit.
Carta de crédito con cláusula roja Red clause letter of credit.
Carta de crédito con cláusula verde Green clause letter of credit.
Carta de crédito confirmada Confirmed letter of credit.
Carta de crédito diferida Deferred letter of credit.
Carta de crédito divisible Divisible letter of credit.
Carta de crédito documentaria Documentary letter of credit.
Carta de crédito indivisible Indivisible letter of credit.
Carta de crédito intransferible Non transferable letter of credit.
Carta de crédito irrevocable Irrevocable letter of credit.
Carta de crédito no acumulativa Non cumulative letter of credit.
Carta de crédito no confirmada Non confirmed letter of credit.
Carta de crédito pagadera a…días Letter of credit payable at … Days.
Carta de crédito rotativa Revolving letter of credit.
Carta de crédito standby Standby letter of credit.
Carta de crédito subsidiaria Subsidiary letter of credit.
Carta de crédito transferible Transferable letter of credit.
Casco Hull.
Caso almacenado Batch case
Caso fortuito Act of God (acte de Dieu).
Castillo de proa Forecastle.
Caucion Bond, bond of indemnity.
Causa directa Proximate cause.
Certificado de aduana Customs warrant.
Certificado de calidad Quality certificate.
Certificado de cobertura Binder.
Certificado de descarga Landing certificate.
Certificado de fabrica Mill certificate.
Certificado de navegabilidad Seaworthiness certificate.
Certificado de origen Certificate of origin.
Certificado de peso Weight certificate.
Certificado de Sanidad Bill of Health
Cesión Assignment.
Cesión absoluta Absolute assignment
Cesión del producto del crédito Assignment of proceeds.
Cheque Check.
Chimenea Funnel.
Choque Collision.
Cierre patronal Lock-out.
Clase de Prima Premium class
Clase de tarifa Rate class.
Clasificación Rating
Clasificación (de Tabla) Table rating
Clasificación contributiva Tax bracket
Clasificación del País Country rating
Clasificación especial Substandard rating
Clasificaciones de Evaluación Underwriting bands
Cláusula Provision, Clause,Term/clause
Cláusula adicional Rider (ver Anexo)
Clausula c.& f. (costo y flete) C.& f. Clause.
Clausula cif (costo, seguro y flete) C.i.f. clause.
Clausula de arbitraje Arbitration clause.
Clausula de averia gruesa General average clause.
Cláusula de Beneficiarios Beneficiary clause
Clausula de cambio de ruta Deviation clause.
Clausula de cobertura automatica Automatic coverage clause.
Clausula de colision por culpa concurrente Both to blame and collision clause.
Clausula de consolidacion Option to consolidate.
Cláusula de Exclusión por Suicido Suicide clause
Cláusula de Incontestabilidad Incontestability clause
Clausula de navegabilidad Seaworthiness clause.
Cláusula de Opción de Liquidación Settlement option provision
Clausula de perdida total virtual Constructive total loss clause.
Cláusula de Período de Gracia Grace period provision
Clausula de prestamo automatico Automatic premium loan clause.
Clausula de prontitud razonable Reasonable dispatch clause.
Clausula de prorroga de cobertura Continuation clause.
Cláusula de Reanudación Reinstatement provision
Clausula de reposicion automatica de suma asegurada Automatic reinstatement insured limit clause.
Clausula de rescisión Cancellation clause.
Clausula deposito a deposito Warehouse to warehouse clause.
Clausula en la que se establece la cesacion de responsabilidad Cesser clause.
Clausula ex-factory Ex-factory clause.
Clausula ex-mill Ex-mill clause.
Clausula ex-works Ex-works clause.
Clausula f.a.s (libre al costado del buque) F.a.s. clause.
Clausula f.o.b. (libre a bordo) F.o.b. clause.
Clausula f.o.r. F.o.r. clause.
Clausula para seguros de carga Institute cargo clause.
Clausula paramount o clausula principal Paramount clause.
Clausulas particulares adicionales Riders.
Cliente Customer.
Coaseguro Coinsurance
Cobertura Coverage
Cobertura automatica Automatic coverage.
Cobertura automatica en aduana Automatic coverage in Customs.
Cobertura de Seguros Insurance coverage
Cobranza documentaria Documentary draft.
Cobrar To Collect.
Cobro Collection.
Cobro simple Clean collection.
Colocar en lugar seco Do not store in a damp place.
Comercio de cabotaje Coasting trade.
Comercio internacional International trade.
Comisión Commission
Comision de corretaje Brokerage fee.
Comisión del Primer Año First-year commission
Comitente Consignor.
Comodatario Bailee.
Compañia de comercio exterior Trading company.
Compañia de seguros Insurance company.
Compañia naviera Shipping company.
Compensacion Compensation / offset.
Compensacion bilateral Counter trade.
Complicidad Privity.
Compra Purchase.
Compra compensada Counter purchase.
Comprador Buyer / purchaser.
Comprar To Purchase / to Buy.
Comprobacion del siniestro Proof of damage.
Compuerta Hatch.
Con averia particular With particular average.
Con franquicia With deductible.
Condición preexistente Pre-existing Condition B138
Condiciones Conditions.
Condiciones de cobertura Coverage conditions.
Condiciones de innavegabilidad Unseaworthiness conditions.
Condiciones de navegabilidad Seaworthiness conditions.
Condiciones no documentarias Non documentary conditions.
Conferencia Conference.
Conferencia de fletes Freight conference.
Conferencia maritima Maritime conference.
Conmociones civiles Civil commotions.
Conocimiento de embarque Bill of lading / bladings.
Conocimiento de embarque a bordo On board bill of lading.
Conocimiento de embarque corto Short bill of lading.
Conocimiento de embarque demorado o vencido Stale bill of lading.
Conocimiento de embarque directo Through bill of lading.
Conocimiento de embarque en blanco Blank bill of lading.
Conocimiento de embarque largo Long bill of lading.
Conocimiento de embarque limpio Clean bill of lading.
Conocimiento de embarque negociable Negotiable bill of lading.
Conocimiento de embarque no negociable Non negotiable bill of lading.
Conocimiento de embarque sin transbordo Direct bill of lading.
Conocimiento de embarque sucio Dirty bill of lading.
Consignatario Consignee.
Consolidacion Consolidation.
Consolidador Consolidator.
Consolidar To Consolidate.
Consorcio Consortium.
Consulado Consulate.
Consulta Consultation.
Contado Cash.
Contenedor Container.
Contenedor completo Full container load (F.C.L.).
Contenedor de grupaje Less than container load (L.C.L.).
Contenedor granelero Dry bulk container.
Contenedor house House container.
Contenedor para autos Car container.
Contenedor para ganado Cattle container.
Contenedor pier Pier container.
Contenedor refrigerado Reefer container / con-air container.
Contienda civil Civil strife.
Contra entrega Against delivery.
Contra todo riesgo Against all risks.
Contrabandista Smuggler.
Contrabando Smuggling.
Contratar un Seguro To take out insurance
Contrato Contract
Contrato aleatorio Aleatory contract.
Contrato de Dotación Modificado Modified endowment contract (MEC)
Contrato de fletamento Charterparty.
Contrato de prestamo a la gruesa Bottomry contract.
Contrato de seguro Insurance contract.
Contrato maritimo Marine contract.
Contrato que cubre los riesgos especificados Named peril contract.
Convenio de recompra Buy-back.
Convenios de explotacion en comun Pool agreements.
Corredera Skid.
Corredor Broker
Corredor de Seguros Insurance broker
Corretaje Brokerage.
Coseguro Coinsurance.
Costo Mensual del Seguro Cost of Monthly Insurance (COI)
Costo Neto de Cero Zero net cost
Cotizacion Quotation, quote.
Crédito Credit.
Crédito cedible Assignable credit.
Crédito de Índice Index Credit
Crédito de Interés Interest Credit
Crédito directo Direct credit.
Crédito divisible Divisible credit.
Crédito documentario Documentary credit.
Crédito fraccionable Fractionable credit.
Crédito indirecto Indirect credit.
Crédito irrevocable Irrevocable credit.
Crédito preavisado Pre-advised credit.
Crédito revocable Revocable credit.
Crédito rotativo Revolving credit.
Crédito subsidiario Back to back credit.
Crédito transferible Transferable credit.
Crédito transmisible Transmissible credit.
Cristales Plate glass.
Cubierta Deck.
Cubierta bajo nivel Sunken deck.
Cubrir Cover (v)
Cuenta corriente Current account.
Cuenta de Acumulación Accumulation account
Cuenta de retiro individual Individual retirement account (I. R.A.).
Cuidado controlado Managed care
Cuidados médicos Medical care
Culpa real Actual fault.
Cuota Fee
Cuota Installment.

D

 
Daño Damage.
Daño parcial Partial damage.
Daño por congelamiento Freeze damage.
Daños materiales Material damage.
Daños materiales por terremoto Earthquake, damage following.
Daños parciales por accidente Collision partial loss.
Daños por agua Water damage.
Daños producidos con malicia Malicious damage.
Daños totales por accidente Collision total loss.
Daños y perjuicios Damages.
Darsena Wharf.
Debido al agente Due agent.
Debido al transportista Due carrier.
Declaracion de aduana / entrega inmediata Entry/immediate delivery.
Declaración de Divulgación Disclosure statement
Declaracion de embarque Notice of shipment.
Declaracion de mercaderias peligrosas Declaration for dangerous goods.
Declaración del Médico Tratante APS (Attending Physician Statement)
Declaracion falsa Misrepresentation.
Deducción mensual Monthly deduction
Deducible Deductible
Demora Default, delay
Denuncia de siniestro Claim.
Departamento Actuarial Actuarial Department
Departamento de Impuestos Internos Irs (internal revenue service)
Departamento de Marketing Marketing department
Departamento de Mercadeo Marketing department
Departamento de Servicio al Cliente Customer service department
Departamento de Siniestros (Reclamos) Claims department
Deposito Storage /warehouse / depot – deposit., Deposit, Pour-in B175
Depósito Pour-in
Derecho compensatorio Compensatory right.
Derecho de retencion Lien.
Derecho maritimo Maritime law.
Derechohabientes Assigns.
Derechos Rights.
Derechos de aduana Customs duties / Harbour duties.
Derechos de importacion Import duties.
Derechos de subrogacion Subrogation rights.
Derechos portuarios Port dues.
Derrame Leakage.
Descarga Unload, discharge.
Descargar To Unload, to Discharge.
Descarrilamiento Derailment.
Descripcion Description.
Descubierto Overdraft.
Desembolso Disbursement, outlay
Desembolso Outlay
Desembolso de (la) Prima Premium outlay
Desgaste natural por el uso del buque Sea water.
Despachante de aduana Customs agent / customs clearer.
Despacho Clearance.
Despacho aduanero Clearance for Customs.
Destino Destination.
Desviacion, cambio de ruta Deviation.
Desvio comercial Switch trading.
Detencion Detainment.
Deuda Debt.
Deudor Debtor.
Dias en los cuales el clima permite trabajar Weather working days (W.W.D.).
Dias laborables Working days.
Dice contener Said to contain.
Dice pesar Said to weight.
Dimension Dimension.
Dinero en caja Cash in safe.
Dinero en transito Cash in transit.
Dique Dock.
Dique seco Dry dock.
Disco de linea de carga Load line disc.
Discrepancias Discrepancies.
Discrepancias, liberar To release discrepancies.
Dispositivo unitario de carga Unitary load device (u.l.d.).
Distribuidor Distributor.
Distribuir To Distribute.
Disturbios laborales Labor disturbances.
Dividendo Dividend
Dividendo en Efectivo Cash dividend
Divisa Foreign currency.
Doble fondo Double bottom.
Doble Indemnización Double Indemnity
Documento comercial Commercial document.
Documento de embarque Shipping document.
Documento de embarque maritimo Sea waybill.
Documento de transporte Transport document.
Documento de transporte limpio Clean transport document.
Documento limpio Clean document.
Documentos Documents.
Dorso en blanco Blank back.
Dotar To endow
Dueño de la Póliza Policyowner
Dueño único Sole proprietor

E

 
Echazón Jettison.
Edad cumplida Attained age
Efectos pendientes de cobro Effects not cleared.
Embajada Embassy.
Embalaje Packing / stuffing.
Embalaje de exportacion Export packing.
Embalar To Pack / to Stuff.
Embarcacion de recreo Barge-carrying ship.
Embarcacion menor Craft.
Embarcador Forwarder, forwarding agent.
Embargo Embargo / levy.
Embarque Shipment.
Embarque aéreo Air shipment.
Embarque marítimo Ocean shipment.
Embarque parcial Partial shipment.
Emisión Issuance
Emisor Issuer.
Emisor de documentos Issuer of documents.
Emitir To issue.
Emitir una póliza Issue a Policy
Empresa de estibaje Stowage company.
En demora In rears, behind
En deposito In bond.
En peligro In distress.
En tierra Ashore.
En transito In transit.
En vigencia In force
Encallar To Strand.
Endosar To Endorse (v)
Endoso de poliza, suplemento Endorsement.
Enfermedad terminal Terminal illness
Enmienda Amendment.
Entrada al almacen Warehouse entry.
Entrega Delivery.
Entrega menor que la cantidad solicitada Short delivery.
Equipamiento Outfit.
Equipo de carga Loading gear.
Equipo de descarga Unloading gear.
Escala Stop.
Escotilla Bulkhead / hatch.
Eslora Length.
Eslora en flotación Length on waterline.
Eslora entre perpendiculares Length between perpendiculars.
Estado de Beneficios Benefit statement
Estibadores Stevedors.
Estribor Starboard.
Estructura Frame.
Etiqueta Label.
Etiqueta roja (mercaderias peligrosas) Red label.
Evaluación de Riesgos Underwriting
Evaluador de Riesgos Underwriter
Evaluar To Underwrite, Evaluate (v)
Evento imprevisto Unforeseen event.
Evidencia de Asegurabilidad Evidence of Insurability
Exceso de medida Extralarge.
Exclusión Exclusion
Exclusión de Aviación Aviation exclusion
Exencion Exemption.
Exoneración Disclaimer, waiver.
Exoneración de Deducción Mensual por Incapacidad Total Total disability monthly deduction waiver
Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes Disclaimer on the transmission of documents.
Exoneración respecto a la validéz de los documentos Disclaimer on effectiveness of documents.
Exoneración respecto a los actos de terceros intervinientes Disclaimer for acts of an instructed party.
Exonerar To Waive (v)
Expedicion Shipment / consignment.
Expedidor Shipper.
Explosivos Explosives.
Exportacion Export.
Exportación temporaria Temporary export.
Exportador Exporter.
Exportar To export.
Exposicion ante un riesgo Exposure.
Extender la Fecha de Vencimiento To Extend the Maturity Date
Extensión Extension

F

 
Fabricado en… Made in…
Factor de Acumulación Accumulation factor
Factor de Índice Index factor
Factura Invoice.
Factura consular Consular invoice.
Factura proforma Proforma invoice.
Facturas de Lista Individuales Group List Bill
Falso flete Dead freight.
Falta de entrega Non-delivery.
Fardo o bala (para algodon) Bale.
Fecha Date.
Fecha de Aniversario Anniversary date
Fecha de Contrato Contract Date
Fecha de crédito Credit date.
Fecha de emisión Issuance date.
Fecha de entrega Delivery date.
Fecha de pago Payment date.
Fecha de recepción en correos Date of post receipt.
Fecha de recogida Date of pickup.
Fecha de Vencimiento Maturity date
Fecha del Aniversario de la Prima Premium anniversary date
Fecha límite Deadline
Fecha Mensual del Aniversario Monthly anniversary date
Fianza, caucion Bond, bond of indemnity.
Fideicomiso de Seguros Insurance trust
Fijo adicional Flat extra
Financiacion Financing.
Financiar To Finance.
Financimiento Financing
Firma Signature.
Fletador, cargador Shipper.
Fletamento Affreightment.
Fletamento a casco desnudo Bareboat charter.
Fletamento a tiempo Time charter.
Flete Freight.
Flete a cobrar Freight collect.
Flete aéreo Air freight.
Flete interno Inland freight.
Flete marítimo Ocean freight.
Flete pagado en destino Freight collect.
Flete pagado en origen Prepaid freight.
Flete pagado por adelantado Advanced freight.
Flete proporcional Lump sum freight.
Flete terrestre Inland freight.
Fondo Fund
Fondo de Pensiones Pension fund/plan
Fondo elegible Eligible fund
Fondo en Fideicomiso Trust fund
Fondo mutuo sin cargo No  mutual load fund
Forma de pago Method of payment.
Formulario Form.
Formulario de declaración de aduana Customs entry form.
Formulario de Designación de Beneficiarios Beneficiary designation form
Formulario de despacho Clearance forms.
Frágil Fragile.
Franquicia Deductible.
Frecuencia del Pago de Primas Mode of Premium Payment
Fuego Fire.
Fuego hostil Unfriendly fire.
Fuego no hostil Friendly fire.
Fuerza mayor Force majeure.
Fumador estándar Standard tobacco-tobacco b209
Fumador no preferencial Preferencial non
Fumador preferencial Preferencial tobacco
Fusión Merger
Fusión bancaria Bank merger
Fusionar(se) To merge

G

 
Ganancias Profits, earnings
Garantia Warranty / guarantee.
Garantia bancaria Letter of indemnity.
Garantia de buena ejecucion Performance bond.
Garantia de reembolso Repayment guarantee.
Gastos Charges, expenses, costs.
Gastos adicionales Additional charges.
Gastos consulares Consular charges.
Gastos de almacenaje Storage costs.
Gastos de carga Loading charges.
Gastos de descuento Discount charges.
Gastos de exportacion Export charges.
Gastos de importacion Import charges.
Gastos de manipulacion Handling charges.
Gastos de recupero Costs of recovery.
Gastos en destino Charges at destination.
Gastos en origen Charges at origin.
Girar To Draw.
Giro Draft.
Granizo Hail.
Gravamen Tax / burden.
Grua Crane.
Guerra War.
Guerra civil Civil war.
Guia aerea Airway bill (AWB).
Guia aerea interna (hija) House air waybill (HAWB).
Guia aerea principal (madre) Master air waybill (MAWB).
Guinche Goad / gear.
Guinche de amarre Mooring winch.

H

 
Hacer escala, tocar (puertos) To Call at.
Hacienda Irs (internal revenue servicio)
Helice Propeller.
Helice central Center propeller.
Helice lateral Side propeller.
Helice transversal Bow thruster.
Hipoteca Mortgage
Hipotecario Mortgage (adj)
Hoja de ruta Waybill.
Hora estimada de llegada Estimated time of arrival (E.T.A.).
Hora estimada de partida Estimated time of departure (E.T.D.).
Hostilidades Hostilities.
Huelga Strike.
Huelga, alzamientos y conmociones civiles Strike, riots and civil commotions.
Huelguista Striker.
Humo Smoke.
Hurto Theft.

I

 
Igualar el Riesgo con el Próximo Pago Match/hedge
Igualar el Riesgo con el Próximo Pago de Prima Match/Hedge
Ilustración, Proyección Illustration
Impar Non.
Importacion Import.
Importador Importer.
Importar To import.
Incaducidad Nonforfeiture
Incapacidad Disability
Incapacidad completa Total disability
Incapacidad parcial Partial disability
Incapacidad parcial permanente Partial permanent disability.
Incapacidad temporaria Temporary disability.
Incapacidad total Total disability
Incapacidad total permanente Total permanent disability.
Incapacidado (adj) Disabled
Incendio Fire.
Incendio causado en forma accidental Accidental fire.
Incendio intencional, premeditado Arson.
Incendio por terremoto Earthquake, fire following.
Incluidos sabados, domingos y feriados Saturday, Sunday and Holiday included.
Incontestabilidad Incontestability
Incumplimiento Non fulfillment.
Indemnizable Recoverable.
Indemnizacion Compensation.
Indexed UL Indexed UL (nombre del producto)
Índice de Mercado Market index
Informacion contable Accounting information.
Infrasegurado Underinsured (n, adj)
Infraseguro Underinsurance
Ingreso Libre de Impuesto Tax Free Income
Ingresos Income
Ingresos libre de Impuestos Tax free income
Ingresos por Incapacidad Disability income
Inmueble Real Estate
Innavegabilidad Unseaworthiness.
Insolvencia Insolvency.
Instrucciones Instructions.
Instrucciones imprecisas Unclear instructions.
Instrucciones incompletas Incomplete instructions.
Intercambio Exchange
Intercambio 1035 1035 exchange
Intercambio compensado Counter trade.
Intercambio, Canje Exchange
Interes Interest.
Interes asegurable Insurable interest.
Interés garantizado Guaranteed interest
Intermediario Agent.
Inundacion Flood.

J

 
Jubilación Retirement
Jubilar To Retire (v)

L

 
Lamina termorretractil Slip-sheet.
Lancha Lighter.
Lanchaje, cabarraje Lighterage.
Lastre de agua Water ballast.
Laudo arbitral Arbitration award.
Letra de cambio Bill of exchange / draft.
Letra de cambio a la vista Sight draft.
Letra de cambio a plazo Time draft.
Letra de cambio con vencimiento cierto establecido Usance draft.
Levantese aqui Lift here.
Libre de apresamiento, apoderamiento, etc Free from capture, seizure,etc.
Libre de averia gruesa Free from general average.
Libre de averia particular (l.a.p.) Free from particular average.
Libre de huelgas, tumultos y conmociones civiles Free from strikes, riots and civil commotions.
Libro de Tarifas Rate book
Licencia de exportacion Export license.
Licencia de importacion Import license.
Limpio a bordo Clean on board.
Linea de crujia Center line.
Liquidación Settlement, pay off
Liquidacion de la declaracion de aduana Liquidation of the entry.
Liquidador Average adjuster.
Liquidar To Settle, Pay Off (v)
Liquido inflamable Flammable liquid.
Llave en mano On stream.
Lote Lot.
Luces de costado Side lights.
Lumbrera Porthole.
Luz de alcance Range light.

M

 
Manejar con cuidado Handle with care.
Manga Beam.
Manifiesto de carga Manifest.
Manipuleo de la carga Handling.
Manipuleo de salida Handling out.
Mantener cubierto, cubrir To Cover.
Mantener en lugar fresco Keep in cool place.
Mantener en lugar seco Keep dry.
Marca Mark / trademark.
Marca  de manipuleo Handling mark.
Marca  estandar Standard mark.
Marca  informativa Informative mark.
Marca Registrada Trademark
Marcado Marking.
Marcas de identificacion Leading marks.
Margin Índice Index Margin
Materia prima Raw material.
Material utilizado para sujetar la carga (trincado) Dunnage.
Mayorista Wholesaler.
Medicare Medicare (US), Seguro de Enfermedad pagado por el Gobierno
Menor Minor
Mensajero Courier.
Mercaderias Goods.
Mercaderias autorizadas Lawful goods.
Mercaderias averiadas Damaged goods.
Mercaderias defectuosas Unsound goods.
Mercaderias peligrosas Dangerous goods.
Mercaderias pesadas Heavy lift.
Mercado Market.
Mercado externo Foreign market.
Meta Target
MGA Managing general agent (MGA)
Milla Mile.
Milla náutica Nautical mile.
Modalidad de transporte Means of conveyance.
Modificacion Amendment.
Modificar To Amend.
Molinete de anclas Windlass.
Moneda (de un pais) Currency.
Monto Amount.
Monto nominal Face amount/value
Monto Nominal de Póliza de Seguros Insurance policy face amount/value
Motin Mutiny.
Muelle Dock.
Muerte Death.
Muerte por accidente Accidental death.
Muestra Sample.
Multimodal Multimodal.

N

 
Naufragio Shipwreck.
Navegabilidad Seaworthiness.
Navio rapido Clipper ship.
Negligencia Negligence.
Negociable Negotiable.
Negociante Merchant.
Negociar To Negotiate.
Neto de Impuestos After-tax
No clasificado Non-rated, not classified
No dar vuelta Keep upright.
No fumador estándar Standard non-tobacco b256
No negociable Non negotiable.
No usar ganchos Use no hooks.
No volcar Not to be dropped.
Nota de embarque Shipping note.
Nota de peso Weight certificate.
Nota o lista de empaque Packing list.
Nulo Null and void.
Numero de identificacion o reserva Booking number.
Numero de pedido Order number.
Numero de vuelo Flight number.

O

 
Objetivo Target
Objeto Subject matter / purpose.
Obligacion Liability.
Obstaculo Hindrance.
Oferta Bid / tender.
Oficina local Field office
Opción Option
Opción de Crédito Credit Option
Opciones de pago Settlement options.
Orden de compra Purchase order.
Orden de estiba especial Stowage order.
Orden de pago Order of payment.
Ordenante Applicant.
Organización de Mantenimiento de Salud Health Maintenance Organization (HMO)
Otogar To endow (v)
Otros cargos Other charges.
Otros riesgos Other risks.

P

 
Pagado Paid (P.D.)
Pagador Payor
Pagar To Pay.
Pagare Promissory note (P/N).
Pago Payment.
Pago a la vista Sight payment.
Pago al contado Payment in cash.
Pago diferido Deferred payment.
Pago parcial a cuenta / cuota Installment.
País Country.
País de destino Country of destination.
País de origen / procedencia Country of origin.
Paleta Pallet.
Paleta cuatro entradas Four-entry pallet.
Paleta de Base única Sole base pallet.
Paleta doble entrada Double-entry pallet.
Paleta plana Plain pallet.
Palo de radar Radar mast.
Palo de señales Signal yard.
Palo mayor Main mast.
Paquete o fardo pequeño Packet.
Participación en los Beneficios Profit-sharing b320
Partida, salida Departure.
Pasacabos Mooring pipe.
Pasaje bajo cubierta Under deck passage.
Pase de mercaderias /pase financiero Swap.
Pasivos Liabilities
Patrimonio neto Net worth
Pautas Guidelines
Pedido de cotizacion / pedido de materiales Mator / material order.
Pedido de muestra Sample order.
Pedido de precios Quotation request.
Pensionado Annuitant
Pensionado Conjunto Joint Annuitant
Perder la prima To Forfeit the premium.
Perdida Loss.
Perdida de beneficios Business interruption.
Perdida de miembros Dismemberment.
Perdida directa Direct loss.
Perdida efectiva total Actual total loss.
Perdida indirecta Indirect loss.
Perdida real Actual loss.
Perdida total Total loss.
Perdida total virtual Constructive total loss.
Perecedero Perishable.
Período de Acumulación Accumulation period
Período de Elegibilidad Eligibility period
Período de Espera Waiting period
Período de Gracia Grace period
Período índice Index period
Período selecto Select period
Peritaje Survey.
Permitido Allowed.
Perpendicular de popa After perpendicular.
Perpendicular de proa Forward perpendicular.
Pescante de grua Boom.
Peso Weight.
Peso bruto Gross weight.
Peso bruto por neto Gross for net weight.
Peso muerto Dead weight.
Peso neto Net weight.
Peso real Actual weight.
Piloto Mate.
Pirateria Piracy.
Plan de Beneficios para Empleados Employee benefit plan
Plan de Pensiones Pension fund/plan
Plan de Reaseguro Proporcional Pro rata reinsurance
Plan de Seguro Médico Mayor Major medical insurance
Plan del Patrimonio Estate Plan(ning)
Plano de estiba Stowage plan.
Plataforma Flat.
Plataforma con laterales rebatibles Flat racks.
Plataforma del guinche Winch platform.
Plazo garantido Period certain
PMA Maximum annual premium (MAP)
Poliza Policy, insurance policy.
Poliza de cobertura abierta Open coverage policy.
Póliza de Seguro de Vida Life insurance policy
Póliza de Seguro del Último Sobrevivente Last survivor life insurance
Poliza de seguro dotal Endowment policy.
Póliza de Término Term policy
Poliza flotante Floating policy.
Poliza por declaraciones Reporting form.
Póliza por un Término Fijo Term policy
Poliza por viaje Voyage policy.
Póliza suplementaria Supplementary policy
Póliza tasada Rated policy
Póliza temporal Term policy
Póliza temporal fijo Fixed term policy
Poliza temporaria Time policy.
Poliza universal o general Blanket policy.
Poliza, contrato de fletamento Charter party.
Polizahabitante Policyowner, policy holder
Popa Poop.
Por avaluo Ad valorem.
Por ciento Per cent.
Porcentaje de perdida Loss ratio.
Porción sin Cargo No load portion
Poste de carga de popa After derrick post.
Poste de carga de proa Fore derrick post.
Potencia beligerante Belligerent power.
Practico Pilot.
Precio Price.
Precio bruto Gross price.
Precio de reemplazo Replacement price.
Precio índice Index price.
Precio neto Net price.
Precio total Total price.
Precio unitario Unit price.
Prestamista Lender.
Préstamo Loan.
Préstamo  a corto plazo Short term loan.
Préstamo  a largo plazo Long term loan.
Préstamo  a mediano plazo Medium term loan.
Préstamo  maritimo Maritime loan.
Préstamo neto Net loan
Préstamo nivelado Level loan
Préstamo pendiente Outstanding loan
Préstamo preferencial Preferred loan
Préstamos al Costo Neto de Cero Zero net coat loans
Préstamos sobre/contra la Póliza Policy loans
Prestatario Borrower.
Prima "target" Target premium
Prima / premio Premium.
Prima adicional / suplemento de prima Additional premium.
Prima bruta Gross premium.
Prima de Seguros Insurance premium
Prima inicial Initial premium
Prima Inicial de Vida Initial life premium
Prima Inicial Mínima Minimum Initial Premium
Prima inicial modal Initial modal premium
Prima máxima anual Maximum annual premium (MAP)
Prima mínima inicial Minimum initial premium (MIP)
Prima neta única Net single premium
Prima no planificada/programada Unscheduled premium
Prima objetivo Target premium
Prima periódica Recurring premium
Prima por celeridad de embarque Dispatch money.
Prima Promedio Average Premium
Prima única Single premium
Primas flexibles Flexible premiums
Primas niveladas Level premiums
Proa Bow.
Proa bulbo Bulbous bow.
Probabilidad Probability.
Procedencia Origin / place of departure.
Procesamiento Processing
Procesar To Process (v)
Productor de seguros/intermediario Insurance agent.
Profundidad Depth.
Prohibido Prohibited.
Prontitud razonable Reasonable dispatch.
Propuesta de celebracion de un contrato Proposal form.
Propuesto asegurado Proposed insured
Prorroga Extension.
Proveedor Supplier.
Proveer To Supply.
Provisión, Cláusula Provision
Proyección Illustration, proyection
Prueba del siniestro Proof of loss.
Puente de navegacion Bridge.
Puerto Port.
Puerto de arribada forzosa Port of distress.
Puerto de carga Port of shipment / port of loading.
Puerto de descarga Port of discharge / port of unloading.
Puerto de escala Port of call.
Puerto de llegada o destino Port of arrival / final port / port of discharge.
Puerto de refugio Port of refuge.
Puerto intermedio Intermediate port.
Puerto libre Free port.
Punto de destino Point of destination.
Punto de inflamacion Flash point.
Punto de origen Point of origin.

Q

 
Quilla Keel.

R

 
Raspadura Erasure.
Reanudación Reinstatement, Rehabilitation (of a policy)
Reanudar Reinstate (v)
Reaseguradora Reinsurer
Reasegurar To Reinsure (v)
Reaseguro Reinsurance
Reaseguro facultativo Facultative reinsurance.
Rebelion Rebellion.
Receptor de Pago Payee
Rechazar To Reject.
Rechazo Rejection.
Recibo Receipt.
Recibo condicionado/recibo con reservas Qualified receipt.
Recibo de intercambio Equipment interchange receipt.
Recibo provisorio/recibo sin observaciones / recibo de a bordo Mate’s receipt.
Reclamante Claimant
Reclamo Claim
Recurso Administrativo Administrative Remedy
Recursos humanos Human resources
Reembarcar To Reship.
Reembarque Reshipment.
Reembolso Reimbursement / repayment.
Reembolso adicional Additional reimbursement.
Reembolso directo Direct reimbursement.
Reembolso general General reimbursement.
Reembolso indirecto Indirect reimbursement.
Rehabilitación Reinstatement
Rehabilitar To reinstate
Reimportacion Reimport.
Reintegro Repayment.
Remesa Remittance.
Remitente Sender.
Remolque Trailler.
Remolque , Derechos de… Towage.
Rendición Surrender
Rendimiento Yield (n)
Rendir To Yield, Produce (v)
Renta Income, rent, annuity, hire
Renta calificada Qualified annuity
Renta de retiro individual Individual retirement annuity (I.R.A.N.)
Renta diaria Daily indemnity.
Renta vitalicia Life annuity
Renta vitalicia variable Variable life annuity
Rentas Vitalicias de Prima Flexible Flexible premium annuity
Rentas vitalicias diferidas Differed annuity
Rentas vitalicias fijas Fixed annuities
Renunciar To Surrender.
Representante Representative / agent.
Rescatar To surrender (policy)
Rescate Surrender
Rescindir To Rescind.
Responsabilidad civil Liability.
Responsabilidad civil hacia terceros transportados Passenger liability.
Responsabilidad contractual Contractual liability.
Responsabilidad personal Personal liability
Responsabilidad sobre bienes de terceros Non ownership liability.
Restriccion Restraint.
Restriccion a mercaderias Com-modity restrictions.
Restricciones impuestas por la autoridad Restraint of Princes and Rulers.
Reticencia Concealment.
Retirar To Withdrawal, To Retire (v)
Retiro Withdrawal, retirement
Retiro parcial Partial withdrawal
Revocacion Revocation.
Revocar To Revoke.
Revolucion Revolution.
Riesgo Risk / peril.
Riesgo asegurable Insurable risk.
Riesgo de apresamiento no incluído Free of capture and seizure.
Riesgo de crédito Credit risk.
Riesgo de fabricación Manufacture risk.
Riesgo de Seguros Insurance risk
Riesgo extraordinario Extraordinary risk.
Riesgo físico Physical hazard
Riesgo marítimo Marine risk.
Riesgo corrientes Customary risks.
Riesgo cubiertos / Riesgos asegurados Covered perils.
Riesgo excluídos / Riesgos no cubiertos Excepted perils.
Riesgo habituales Usual risks.
Rios afluentes Tributaries.
Robo Theft.
Rompehielos Icebreaker.
Rotura Breakage.
Rotura de maquinarias Machinary breakdown.
Rutas internas o nacionales Domestic routing.

S

 
Sabados, domingos y festivos Saturday, Sunday & holiday.
Saco Sack.
Sala de maquinas Engine room.
Salvamento Salvage.
Saqueo Sack.
Seguro (s) Insurance
Seguro a Término Nivelado Level term insurance
Seguro aeronautico Aeronautic insurance.
Seguro colectivo de asistencia medica Group hospitalization insurance.
Seguro comercial Business insurance
Seguro contra accidentes por aeronavegacion Air travel insurance.
Seguro contra daños materiales (al vehículo) Collision insurance.
Seguro contra granizo Hail insurance.
Seguro contra incendio Fire insurance.
Seguro contra inundacion Flood insurance.
Seguro contra robo Theft insurance.
Seguro contra todo riesgo All risk insurance.
Seguro de accidentes del trabajo Workmen’s compensation insurance.
Seguro de accidentes personales Accident insurance.
Seguro de animales /de ganado Livestock insurance.
Seguro de casco Hull insurance.
Seguro de combinado familiar Homeowners’ insurance.
Seguro de credito a la exportacion Export credit insurance.
Seguro de depositos bancarios Deposit insurance.
Seguro de desempleo Unemployment insurance.
Seguro de flota de vehiculos Fleet policy.
Seguro de Incapacidad a Corto Plazo Short term disability insurance
Seguro de Protección Jurídica Insurance for Legal Cost, Legal Fee Insurance
Seguro de renta Annuity insurance.
Seguro de responsabilidad civil Liability insurance.
Seguro de responsabilidad civil de fabricantes Product liability insurance.
Seguro de Responsabilidad Personal Personal liability insurance
Seguro de responsabilidad profesional Errors & omissions insurance.
Seguro de Salud Health insurance
Seguro de Término Fijo Term insurance
Seguro de Término Renovable Anualmente Yearly renewable term insurance
Seguro de título Title insurance.
Seguro de transporte maritimo interno Inland marine insurance.
Seguro de Vida Life insurance
Seguro de Vida Ajustable Adjustable life insurance
Seguro de vida colectivo Group life insurance.
Seguro de Vida Entera Whole life insurance
Seguro de Vida Mancomunado Entera Joint whole life insurance
Seguro de vida obligatorio Compulsory life insurance.
Seguro de Vida Universal sin Participación Non-participating Universal Life Insurance B364
Seguro de Vida Variable Variable life insurance
Seguro de Vida Mancomunado Entera Joint Whole Life Insurance
Seguro del automotor Automobile insurance.
Seguro dotal Endowment insurance.
Seguro en Exceso Overinsurance
Seguro hipotecario Mortgage insurance
Seguro integral de comercio Special multiple peril policy.
Seguro maritimo Marine insurance.
Seguro médico Medical insurance
Seguro médico suplementario Supplementary medical insurance
Seguro nacional para veteranos de guerra Government insurance.
Seguro obligatorio Compulsory insurance.
Seguro para gastos extraordinarios Extra expense insurance.
Seguro personal Personal insurance
Seguro por incapacidad Diasability income insurance.
Seguro que cubre gastos de reposicion Replacement cost insurance.
Seguro que cubre gastos de sepelio Burial insurance.
Seguro que cubre gastos medicos extraordinarios Regular medical insurance.
Seguro social Social security, social insurance
Seguro suplementario Supplemental insurance
Seguro temporal Term insurance
Seguro temporal nivelado / a término nivelado Level term insurance
Seguro temporal renovable anualmente Yearly renewable term insurance
Seguro de Término Fijo/Seguro Temporal Term Insurance
Seguro(s) Insurance
Servicio de entrega urgente Expedited delivery service.
Servicio de Rentas Internas / Hacienda / Departamento de Impuestos Internos Irs (internal revenue service)
Sin extra prima Non-rated b349
Sin franquicia Without average.
Sin Participación Nonparticipating
Sin prima extra Non-Rated
Sin responsabilidad por nuestra parte Without our responsability.
Siniestro Damage, claim
Siniestro fraudulento Fraudulent claim
Siniestro impugnado Disputed claim
Sobre cubierta On deck.
Sobre seguro Over insurance.
Sobreestadia Demurrage.
Sobrepeso Heavy lift.
Sociedad Conjunta Joint Venture
Solicitud Application
Solicitud de Seguro Insurance application
Solicitud médica Medical application
Sublevacion Strife.
Subrogacion Subrogation.
Sucursal Branch.
Sujeto a Comisiones Commissionable
Suma global Lump sum
Suma única Lump sum
Suplemento de ampliacion de cobertura a horas en caja Extension for safe burglary.
Suplemento de prorroga Extended coverage endorsement.
Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnizacion Double indemnity rider.
Suplemento, endoso Endorsement.
Sustancia Substance.
Sustancia inflamable Flammable substance.
Sustancia radioactiva Radioactive substance.
Sustancia venenosa Poisonous substance.
Sustentante Gooseneck.

T

 
Tabla actuarial Actuary table
Tabla de morbilidad Morbidity table
Tabla de mortalidad Mortality table
Tabla de mortalidad Básica Basic mortality table
Tambor Drum.
Tanque alimentador Hopper tank.
Tara Tare.
Tarifa Rate / tariff.
Tarifa temporaria Temporary rate.
Tarifa de clase, inferior a la normal Class rate, with reduction.
Tarifa de clase, superior a la normal Class rate, with surcharge.
Tarifa especificada Commodity rate.
Tarifa para mercadería específica Specific commodity rate.
Tarifa por peso pivot y peso aplicable Pivot weight and pivot charge apply.
Tarifas Rates
Tasa Rate
Tasa anual Annual rate
Tasa de Caducidad Lapse rate
Tasa de cambio Rate of exchange.
Tasa de Interés Interest rate
Tasa de interes Rate of interest.
Tasa de interes bancario Bank rate.
Tasa de Interés Garantizada Guaranteed interest rate
Tasa de Interés Mínima Minimum interest rate
Tasa de Mercado Market Rate
Tasa de Seguros Insurance rate
Tasa ilustrativa / Proyectada Illustrative rate
Tasa proyectada Illustrative rate
Tasar To Rate (v)
Tax-Neto de Impuestos B91 After
Tempestad Heavy weather.
Tenedor de buena fe Bona fide holder.
Tenedor, tomador Holder.
Terminal de carga Cargo terminal.
Término Term period
Término fijo Fixed term
Término nivelado Level Term (Ojo: El nombre del producto es LEVEL TERM sin traducción)
Terminos de linea Liner terms.
Terminos de muelle Berth terms.
Tiempo de estadia Lay days.
Tiempo de viaje Transit time.
Timon Rudder.
Timonera Wheel house.
Tipo de cambio Currency rate.
Titular Titleholder
Titular (de la Póliza) / Propietario / Dueño de la Póliza / Polizahabitante Policyowner, policy holder, owner
Titular/Dueño Conjunto Joint Owner
Tomada para carga Taking in charge.
Tonel Cask.
Tonelada Ton.
Tonelada corta Short ton.
Tonelada larga Long ton.
Tonelaje Tonnage.
Tonelaje de desplazamiento Displa-cement tonnage.
Tonelaje de registro bruto en m3 Gross register tonnage.
Tonelaje de registro neto en m3 Net register tonnage.
Tope fecha Deadline, due date
Torpedo Torpedo.
Trafico de larga distancia Through traffic.
Transaccion Transaction.
Transbordo Transhipment.
Transferencia Transfer.
Transferencia anticipada Transfer in advance.
Transferencia de Fondos Fund transfer
Transferencia de fondos por correo aéreo Air mail transfer.
Transferencia de pago anticipado Prepaid transfer.
Transferencia de pago contado Sight transfer.
Transferencia de pago diferido Deferred transfer.
Transferencia documentaria Documentary transfer.
Transferencia Electrónica de Fondos EFT (Electronic Funds Transfer)
Transferencia por cable Cable transfer.
Transferencia telegráfica Telegraphic transfer (T.T.).
Transferible Transferable.
Transferir To Transfer.
Transitario Freight forwarder.
Transportador Carrier.
Transportador emisor Issuing carrier.
Transporte Carriage.
Transporte aereo Carriage by air.
Transporte combinado Combined transport.
Transporte directo Through transportation.
Transporte fluvial Inland waterway transport.
Transporte maritimo Carriage by sea.
Transporte multimodal Multimodal transport.
Transporte por camion Cartage.
Transporte terrestre Carriage by land.
Travesia Voyage.
Travesia maritima Marine adventure.
Trayecto Route.
Tren de carga Goods train.
Tripulacion Crew.
Trueque Barter.
Tumulto, alzamiento Riot.
Tutor Guardian

U

 
Ultimo viaje de un buque Scrap voyage.
Unidades de carga sin paletas Pallet-less unit loads.
Union aduanera Customs unit.

V

 
Vale / reconocimiento de deuda en papel sin timbrar I.O.U ("I owe you").
Validez Validity.
Validez para embarque Validity for shipment.
Validez para negociación Validity for negotiation.
Válido Valid (adj)
Valor acumulado Accumulated Value
Valor contractual Contract Value
Valor contractual mínimo garantizado Minimum Guaranteed Contract Value
Valor de acumulación Accumulation value
Valor de la cuenta Account Value
Valor de reposicion Replacement cost.
Valor de rescate Surrender value.
Valor de rescate en efectivo Cash surrender value
Valor declarado para aduana Declared value for Customs.
Valor declarado para transporte Declared value for Carriage.
Valor efectivo real Actual cash value.
Valor en efectivo Cash value
Valor neto en efectivo Net cash value
Valor nominal Face value, face amount
Valor nominal de póliza de seguro Insurance policy face amount/value
Valores, Títulos Securities
Valuacion Assessment.
Vapor Vessel.
Vehiculos de terceros Non owned automobiles.
Vencer To expire, mature, come due
Vencimiento Expiration date, maturity date,
Vendedor Seller.
Vendedor mayorista Wholesaler.
Vendedor minorista Retailer.
Venta al por mayor Wholesale.
Venta minorista Retail.
Ventas cruzadas Cross-sales, Cross-selling B494
Viaje Trip.
Vicios ocultos Latent defects.
Vida universal Universal life
Vigencia Term of duration, Duration
Vigente In force, Active
Volumen Volume.
Vuelco Turnover.
Vuelo sin escalas Through flight

Volver

Buscador

Seleccionar idioma

Seguros baratos Seguros online El mejor seguro Asesor de seguros Ahorra en tu seguro Acierto seguro Rastreador de seguros Buscador de seguros Comparador de seguros Precios de seguros Seguros mascotas Seguros médicos Asistencia sanitaria Mapa web Quiénes somos 10 razones Contacta con nosotros Política de seguridad Advertencia legal

Autorizada y regulada por la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones para operar como Correduría de Seguros. Número J-298. © 2021 Muñiz y Asociados. Todos los derechos reservados