Diccionario de seguros Inglés-Castellano

A

 
Absolute assignmentCesión absoluta
Accelerated benefit riderAnexo de Beneficio Adelantado
Accelerated benefitsBeneficios adelantados
Accelerated death benefitBeneficio por Muerte Adelentada
Acceptance.Aceptacion
Accepted for carriage.Aceptado para transporte
Accident insurance.Seguro de accidentes personales
Accident.Accidente
Accidental death benefit (ADB)Beneficio por Muerte Accidental
Accidental death benefit (ADB) riderAnexo de Beneficio por Muerte Accidental
Accidental death.Muerte por accidente
Accidental fire.Incendio causado en forma accidental
Account ValueValor de la cuenta
Accounting information.Informacion contable
Accumulated ValueValor acumulado
Accumulation accountCuenta de Acumulación
Accumulation account bonusBonificación en la Cuenta de Acumulación
Accumulation factorFactor de Acumulación
Accumulation periodPeríodo de Acumulación
Accumulation valueValor de acumulación
Acknowledgment of receipt.Acuse de recibo
Act of God (acte de Dieu).Caso fortuito
Acts of public enemies.Actos de los enemigos publicos
Acts of war.Actos bélicos
Actual cash value.Valor efectivo real
Actual fault.Culpa real
Actual loss.Perdida real
Actual total loss.Perdida efectiva total
Actual weight.Peso real
ActuarialActuarial
Actuarial DepartmentDepartamento Actuarial
ActuaryActuario
Actuary tableTabla actuarial
Ad valorem.Ad valorem
Ad valorem.Por avaluo
Additional charges.Gastos adicionales
Additional insured riderAnexo de Segundo Asegurado
Additional premium.Prima adicional / suplemento de prima
Additional reimbursement.Reembolso adicional
Adhesion.Adhesion
Adjustable life insuranceSeguro de Vida Ajustable
Administrative feeCargo administrativo
Administrative RemedyRecurso Administrativo
Advanced freight.Flete pagado por adelantado
Advanced letter of credit.Carta de crédito anticipada
Advise of arrival.Aviso de llegada
Advise of dispatch.Aviso de despacho
Advise of shipment.Aviso de embarque
Advise.Aviso
Advising bank.Banco avisador
Aeronautic insurance.Seguro aeronautico
Affreightment.Fletamento
Aforo.Arqueo
AfterTax-Neto de Impuestos B91
After derrick post.Poste de carga de popa
After perpendicular.Perpendicular de popa
After-taxNeto de Impuestos
Against all risks.Contra todo riesgo
Against delivery.Contra entrega
AgencyAgencia
Agent.Agente
Agent.Intermediario
Air freight.Flete aéreo
Air mail transfer.Transferencia de fondos por correo aéreo
Air shipment.Embarque aéreo
Air travel insurance.Seguro contra accidentes por aeronavegacion
Airport of departure.Aeropuerto de salida
Airport of destination.Aeropuerto de destino
Airway bill (AWB).Guia aerea
Aleatory contract.Contrato aleatorio
All line insurer.Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros
All risk insurance.Seguro contra todo riesgo
Allowed.Permitido
Alteration.Agravacion material
Alteration.Alteracion
Ambiguity.Ambigüedad
Amendment.Enmienda
Amendment.Modificacion
Amount.Monto
Anchor.Ancla
Annex, riderAnexo
AnniversaryAniversario
Anniversary dateFecha de Aniversario
Annual rateTasa anual
AnnuitantPensionado
AnnuityAnualidad
Annuity BenefitBeneficio de la Anualidad
Annuity insurance.Seguro de renta
ApplicantAplicante
Applicant.Ordenante
ApplicationSolicitud
APS (Attending Physician Statement)Declaración del Médico Tratante
Arbitration award.Laudo arbitral
Arbitration clause.Clausula de arbitraje
Arbitration.Arbitraje
Arson.Incendio intencional, premeditado
Ashore.En tierra
Assessment.Valuacion
AssetsActivos
Assignable credit.Crédito cedible
Assignment of proceeds.Cesión del producto del crédito
Assignment.Cesión
Assigns.Derechohabientes
Attained ageEdad cumplida
Automatic Adjustment of insured value.Ajuste de índice variable
Automatic coverage clause.Clausula de cobertura automatica
Automatic coverage in Customs.Cobertura automatica en aduana
Automatic coverage.Cobertura automatica
Automatic premium loan clause.Clausula de prestamo automatico
Automatic reinstatement insured limit clause.Clausula de reposicion automatica de suma asegurada
Automobile insurance.Seguro del automotor
Average adjuster.Liquidador
Average PremiumPrima Promedio
Average.Averia
Aviation exclusionExclusión de Aviación

B

 
Back to back credit.Crédito subsidiario
Bad stowage.Arrumaje defectuoso / defectuosa distribucion de la carga
Bag.Bolsa
Bailee.Comodatario
Balance of payments.Balanza de pagos
Bale.Fardo o bala (para algodon)
Bank mergerFusión bancaria
Bank rate.Tasa de interes bancario
Bank to bank reimbursement agreement.Acuerdo de reembolso entre bancos
Bank.Banco
Banker’s acceptance.Aceptacion bancaria
Bareboat charter.Fletamento a casco desnudo
Barge.Barcaza
Barge-carrying ship.Embarcacion de recreo
Barratry.Barateria
Barrel.Barril
Barter.Trueque
BaseBase
Basic mortality tableTabla de mortalidad Básica
Batch caseCaso almacenado
Beam.Manga
Belligerent power.Potencia beligerante
BeneficiaryBeneficiario
Beneficiary clauseCláusula de Beneficiarios
Beneficiary designation formFormulario de Designación de Beneficiarios
Beneficiary.Beneficiario
Benefit statementEstado de Beneficios
Benefits, profits, proceedsBeneficio
Berth terms.Terminos de muelle
Bid / tender.Oferta
Bill of exchange / draft.Letra de cambio
Bill of HealthCertificado de Sanidad
Bill of lading / bladings.Conocimiento de embarque
Binder.Certificado de cobertura
Blank back.Dorso en blanco
Blank bill of lading.Conocimiento de embarque en blanco
Blanket policy.Poliza universal o general
Blockage.Bloqueo
Blue peter.Bandera de despedida
Bona fide holder.Tenedor de buena fe
BondBono
Bond, bond of indemnity.Caucion
Bond, bond of indemnity.Fianza, caucion
BonusBonificación
Booking number.Numero de identificacion o reserva
Boom.Pescante de grua
Borrower.Prestatario
Both to blame and collision clause.Clausula de colision por culpa concurrente
Bottomry contract.Contrato de prestamo a la gruesa
Bow anchor.Ancla de proa
Bow thruster.Helice transversal
Bow.Proa
Branch.Sucursal
Breakage.Rotura
Bridge.Puente de navegacion
BrokerCorredor
Brokerage fee.Comision de corretaje
Brokerage.Corretaje
Bulbous bow.Proa bulbo
Bulk cargo.Carga a granel
Bulkhead / hatch.Escotilla
Burial insurance.Seguro que cubre gastos de sepelio
Business insuranceSeguro comercial
Business interruption.Perdida de beneficios
Buy-back.Convenio de recompra
Buyer / purchaser.Comprador

C

 
C.& f. Clause.Clausula c.& f. (costo y flete)
C.i.f. clause.Clausula cif (costo, seguro y flete)
Cable ship.Barco cablero
Cable transfer.Transferencia por cable
Cabotage.Cabotaje
Can.Bombona
Cancellation clause.Clausula de rescisión
Capital asset.Bien de capital
Captain.Capitan
Capture.Apresamiento
Car container.Contenedor para autos
Cargo / load.Carga / cargamento
Cargo ship.Barco de carga
Cargo terminal.Terminal de carga
Carriage by air.Transporte aereo
Carriage by land.Transporte terrestre
Carriage by sea.Transporte maritimo
Carriage.Transporte
Carrier.Transportador
Cartage.Transporte por camion
Cartoon.Caja de carton
Case.Caja de metal o madera
Cash dividendDividendo en Efectivo
Cash in safe.Dinero en caja
Cash in transit.Dinero en transito
Cash surrender valueValor de rescate en efectivo
Cash valueValor en efectivo
Cash.Contado
Cask.Tonel
Cattle container.Contenedor para ganado
Center line.Linea de crujia
Center propeller.Helice central
Certificate of origin.Certificado de origen
Cesser clause.Clausula en la que se establece la cesacion de responsabilidad
Charge.Cargo
Charges at destination.Gastos en destino
Charges at origin.Gastos en origen
Charges, expenses, costs.Gastos
Charter party.Poliza, contrato de fletamento
Charterparty.Contrato de fletamento
Check.Cheque
Children’s term insurance riderAnexo de Término (Temporal) para Hijos
Children’s term insurance riderAnexo de Término para Hijos
Civil commotions.Conmociones civiles
Civil strife.Contienda civil
Civil war.Guerra civil
ClaimReclamo
Claim.Denuncia de siniestro
ClaimantReclamante
Claiming bank.Banco peticionario
Claims departmentDepartamento de Siniestros (Reclamos)
Class rate, with reduction.Tarifa de clase, inferior a la normal
Class rate, with surcharge.Tarifa de clase, superior a la normal
Clean bill of lading.Conocimiento de embarque limpio
Clean collection.Cobro simple
Clean document.Documento limpio
Clean on board.Limpio a bordo
Clean transport document.Documento de transporte limpio
Clearance for Customs.Despacho aduanero
Clearance forms.Formulario de despacho
Clearance.Despacho
Clipper ship.Navio rapido
Coaler ship.Barco carbonero
Coaster ship.Barco de cbotaje
Coasting trade.Comercio de cabotaje
CoinsuranceCoaseguro
Coinsurance.Coseguro
Collection.Cobro
Collision due to negligence.Abordaje culpable
Collision insurance.Seguro contra daños materiales (al vehículo)
Collision partial loss.Daños parciales por accidente
Collision total loss.Daños totales por accidente
Collision.Abordaje
Collision.Choque
Combined transport.Transporte combinado
Commercial document.Documento comercial
CommissionComisión
CommissionableSujeto a Comisiones
Commodity rate.Tarifa especificada
Com-modity restrictions.Restriccion a mercaderias
Compensation / offset.Compensacion
Compensation.Indemnizacion
Compensatory right.Derecho compensatorio
Compulsory insurance.Seguro obligatorio
Compulsory life insurance.Seguro de vida obligatorio
Concealment.Reticencia
Conditions.Condiciones
Conference.Conferencia
Confirmed letter of credit.Carta de crédito confirmada
Confirming bank.Banco confirmante
Consignee.Consignatario
Consignor.Comitente
Consolidation.Consolidacion
Consolidator.Consolidador
Consortium.Consorcio
Constructive total loss clause.Clausula de perdida total virtual
Constructive total loss.Perdida total virtual
Consular charges.Gastos consulares
Consular invoice.Factura consular
Consulate.Consulado
Consultation.Consulta
Container ship.Buque contenedor
Container.Contenedor
Contingent beneficiaryBeneficiario contingente
Contingent beneficiary.Beneficiario, secundario
Continuation clause.Clausula de prorroga de cobertura
ContractContrato
Contract DateFecha de Contrato
Contract ValueValor contractual
Contract YearAño de Contrato
Contractual liability.Responsabilidad contractual
Correspondent bank.Banco corresponsal
Correspondent bank.Banco negociador
Correspondent bank.Banco pagador
Cost of Monthly Insurance (COI)Costo Mensual del Seguro
Costs of recovery.Gastos de recupero
Counter purchase.Compra compensada
Counter trade.Compensacion bilateral
Counter trade.Intercambio compensado
Country of destination.País de destino
Country of origin.País de origen / procedencia
Country ratingClasificación del País
Country.País
Courier.Mensajero
Cover (v)Cubrir
CoverageCobertura
Coverage conditions.Condiciones de cobertura
Covered perils.Riesgo cubiertos / Riesgos asegurados
Craft.Embarcacion menor
Crane.Grua
Credit date.Fecha de crédito
Credit OptionOpción de Crédito
Credit risk.Riesgo de crédito
Credit.Crédito
Creditor.Acreedor
Crew.Tripulacion
Crossed beneficiaries (each other’s beneficiary)Beneficiarios cruzados
Cross-sales, Cross-selling B494Ventas cruzadas
Cumulative letter of credit.Carta de crédito acumulativa
Currency rate.Tipo de cambio
Currency.Moneda (de un pais)
Current account.Cuenta corriente
Customary risks.Riesgo corrientes
Customer service departmentDepartamento de Servicio al Cliente
Customer.Cliente
Customs agent / customs clearer.Despachante de aduana
Customs duties / Harbour duties.Derechos de aduana
Customs entry form.Formulario de declaración de aduana
Customs unit.Union aduanera
Customs warrant.Certificado de aduana
Customs, customs office.Aduana

D

 
Daily indemnity.Renta diaria
Damage, claimSiniestro
Damage.Daño
Damaged goods.Mercaderias averiadas
Damages.Daños y perjuicios
Dangerous goods.Mercaderias peligrosas
Date of pickup.Fecha de recogida
Date of post receipt.Fecha de recepción en correos
Date.Fecha
Dead freight.Falso flete
Dead weight.Peso muerto
DeadlineFecha límite
Deadline, due dateTope fecha
Death benefitBeneficio por Muerte
Death Benefit (ver Beneficio por Muerte)Beneficio de Muerte
Death.Muerte
Debt.Deuda
Debtor.Deudor
Deck.Cubierta
Deckload.Cargamento sobre cubierta
Declaration for dangerous goods.Declaracion de mercaderias peligrosas
Declared value for Carriage.Valor declarado para transporte
Declared value for Customs.Valor declarado para aduana
DeductibleDeducible
Deductible.Franquicia
Default, delayDemora
Deferred AnnuityAnualidad Diferida
Deferred letter of credit.Carta de crédito diferida
Deferred payment.Pago diferido
Deferred transfer.Transferencia de pago diferido
Delivery date.Fecha de entrega
Delivery.Entrega
Demurrage.Sobreestadia
Departure.Partida, salida
Deposit insurance.Seguro de depositos bancarios
Depth.Profundidad
Derailment.Descarrilamiento
Description.Descripcion
Destination.Destino
Detainment.Detencion
Deviation clause.Clausula de cambio de ruta
Deviation.Desviacion, cambio de ruta
Diasability income insurance.Seguro por incapacidad
Differed annuityRentas vitalicias diferidas
Dimension.Dimension
Direct bill of lading.Conocimiento de embarque sin transbordo
Direct credit.Crédito directo
Direct loss.Perdida directa
Direct reimbursement.Reembolso directo
Dirty bill of lading.Conocimiento de embarque sucio
DisabilityIncapacidad
Disability incomeIngresos por Incapacidad
Disability income riderAnexo de Ingresos por Incapacidad
DisabledIncapacidado (adj)
Disbursement, outlayDesembolso
Disclaimer for acts of an instructed party.Exoneración respecto a los actos de terceros intervinientes
Disclaimer on effectiveness of documents.Exoneración respecto a la validéz de los documentos
Disclaimer on the transmission of documents.Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes
Disclaimer, waiver.Exoneración
Disclosure statementDeclaración de Divulgación
Discount charges.Gastos de descuento
Discrepancies.Discrepancias
Dismemberment.Perdida de miembros
Dispatch money.Prima por celeridad de embarque
Displa-cement tonnage.Tonelaje de desplazamiento
Disponent owner.ARMADOR disponente
Disputed claimSiniestro impugnado
Distributor.Distribuidor
DividendDividendo
Divisible credit.Crédito divisible
Divisible letter of credit.Carta de crédito divisible
Do not store in a damp place.Colocar en lugar seco
Dock.Dique
Dock.Muelle
Dockyard.Astillero
Documentary credit.Crédito documentario
Documentary draft.Cobranza documentaria
Documentary letter of credit.Carta de crédito documentaria
Documentary transfer.Transferencia documentaria
Documents.Documentos
Domestic routing.Rutas internas o nacionales
Double bottom.Doble fondo
Double IndemnityDoble Indemnización
Double indemnity benefitBeneficio de Doble Indemnización
Double indemnity rider.Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnizacion
Double-entry pallet.Paleta doble entrada
Draft.Giro
Drawee bank.Banco librado
Droppage.Caida
Drum.Tambor
Dry bulk container.Contenedor granelero
Dry dock.Dique seco
Due agent.Debido al agente
Due carrier.Debido al transportista
Dunnage.Material utilizado para sujetar la carga (trincado)

E

 
Earthquake, damage following.Daños materiales por terremoto
Earthquake, fire following.Incendio por terremoto
Effects not cleared.Efectos pendientes de cobro
EFT (Electronic Funds Transfer)Transferencia Electrónica de Fondos
EISCCargos por Liquidación de Exceso de Intereses
Eligibility periodPeríodo de Elegibilidad
Eligible fundFondo elegible
Embargo / levy.Embargo
Embassy.Embajada
Employee benefit planPlan de Beneficios para Empleados
Endorsement.Endoso de poliza, suplemento
Endorsement.Suplemento, endoso
Endowment insurance.Seguro dotal
Endowment policy.Poliza de seguro dotal
Engine room.Sala de maquinas
Entry/immediate delivery.Declaracion de aduana / entrega inmediata
Equipment interchange receipt.Recibo de intercambio
Erasure.Raspadura
Errors & omissions insurance.Seguro de responsabilidad profesional
Estate Plan(ning)Plan del Patrimonio
Estimated time of arrival (E.T.A.).Hora estimada de llegada
Estimated time of departure (E.T.D.).Hora estimada de partida
Evidence of InsurabilityEvidencia de Asegurabilidad
Excepted perils.Riesgo excluídos / Riesgos no cubiertos
ExchangeIntercambio, Canje
ExchangeIntercambio
ExclusionExclusión
Exclusion riderAnexo de Exclusión
Exemption.Exencion
Ex-factory clause.Clausula ex-factory
Ex-mill clause.Clausula ex-mill
Expedited delivery service.Servicio de entrega urgente
Expiration date, maturity date,Vencimiento
Explosives.Explosivos
Export charges.Gastos de exportacion
Export credit insurance.Seguro de credito a la exportacion
Export license.Licencia de exportacion
Export packing.Embalaje de exportacion
Export.Exportacion
Exporter.Exportador
Exposure.Exposicion ante un riesgo
Extended coverage endorsement.Suplemento de prorroga
ExtensionExtensión
Extension for safe burglary.Suplemento de ampliacion de cobertura a horas en caja
Extension riderAnexo de Extensión
Extension.Prorroga
Extra expense insurance.Seguro para gastos extraordinarios
Extralarge.Exceso de medida
Extraordinary risk.Riesgo extraordinario
Ex-works clause.Clausula ex-works

F

 
F.a.s. clause.Clausula f.a.s (libre al costado del buque)
F.o.b. clause.Clausula f.o.b. (libre a bordo)
F.o.r. clause.Clausula f.o.r.
Face amount/valueMonto nominal
Face value, face amountValor nominal
Facultative reinsurance.Reaseguro facultativo
FeeCuota
Field officeOficina local
FinancingFinancimiento
Financing.Financiacion
Fire insurance.Seguro contra incendio
Fire ship.Barco bomba
Fire.Fuego
Fire.Incendio
First beneficiary.Beneficiario, primer
First loss absolute.A primer riesgo absoluto
First loss relative.A primer riesgo relativo
First-year commissionComisión del Primer Año
Fit for consumption.Apto para consumo
Fixed annuitiesRentas vitalicias fijas
Fixed termTérmino fijo
Fixed term policyPóliza temporal fijo
Flammable liquid.Liquido inflamable
Flammable substance.Sustancia inflamable
Flash point.Punto de inflamacion
Flat ExtraAdicional Fijo
Flat extraFijo adicional
Flat racks.Plataforma con laterales rebatibles
Flat.Plataforma
Fleet policy.Seguro de flota de vehiculos
Flexible premium annuityRentas Vitalicias de Prima Flexible
Flexible premiumsPrimas flexibles
Flight number.Numero de vuelo
Floating policy.Poliza flotante
Flood insurance.Seguro contra inundacion
Flood.Inundacion
Force majeure.Fuerza mayor
Forced call.Arribo forzoso
Fore derrick post.Poste de carga de proa
Forecastle.Castillo de proa
Foreign currency.Divisa
Foreign insurer.Asegurador extranjero
Foreign market.Mercado externo
Form.Formulario
Forward perpendicular.Perpendicular de proa
Forwarder, forwarding agent.Embarcador
Four-entry pallet.Paleta cuatro entradas
Fractionable credit.Crédito fraccionable
Fragile.Frágil
Frame.Estructura
Fraudulent claimSiniestro fraudulento
Free from capture, seizure,etc.Libre de apresamiento, apoderamiento, etc
Free from general average.Libre de averia gruesa
Free from particular average.Libre de averia particular (l.a.p.)
Free from strikes, riots and civil commotions.Libre de huelgas, tumultos y conmociones civiles
Free of capture and seizure.Riesgo de apresamiento no incluído
Free port.Puerto libre
Free ship.Barco neutral
Freeze damage.Daño por congelamiento
Freight collect.Flete a cobrar
Freight collect.Flete pagado en destino
Freight conference.Conferencia de fletes
Freight forwarder.Transitario
Freight planes.Aviones de carga
Freight.Flete
Friendly fire.Fuego no hostil
Full container load (F.C.L.).Contenedor completo
FundFondo
Fund transferTransferencia de Fondos
Funnel.Chimenea

G

 
General agentAgente general
General average clause.Clausula de averia gruesa
General average.Averia gruesa
General reimbursement.Reembolso general
Goad / gear.Guinche
Goods train.Tren de carga
Goods.Mercaderias
Gooseneck.Sustentante
Government insurance.Seguro nacional para veteranos de guerra
Grace periodPeríodo de Gracia
Grace period provisionCláusula de Período de Gracia
Green clause letter of credit.Carta de crédito con cláusula verde
Gross for net weight.Peso bruto por neto
Gross premium.Prima bruta
Gross price.Precio bruto
Gross register tonnage.Tonelaje de registro bruto en m3
Gross weight.Peso bruto
Group hospitalization insurance.Seguro colectivo de asistencia medica
Group life insurance.Seguro de vida colectivo
Group List BillFacturas de Lista Individuales
Groupage.Agrupamiento
Guaranteed interestInterés garantizado
Guaranteed interest rateTasa de Interés Garantizada
GuardianTutor
GuidelinesPautas

H

 
Hail insurance.Seguro contra granizo
Hail.Granizo
Handle with care.Manejar con cuidado
Handling charges.Gastos de manipulacion
Handling mark.Marca  de manipuleo
Handling out.Manipuleo de salida
Handling.Manipuleo de la carga
Hatch.Compuerta
Health authority.Autoridad sanitaria
Health insuranceSeguro de Salud
Health Maintenance Organization (HMO)Organización de Mantenimiento de Salud
Heavy lift.Mercaderias pesadas
Heavy lift.Sobrepeso
Heavy weather.Tempestad
Hindrance.Obstaculo
Hold.Bodega
Holder.Tenedor, tomador
Homeowners’ insurance.Seguro de combinado familiar
Hopper tank.Tanque alimentador
Hostile act.Acto hostil
Hostilities.Hostilidades
House air waybill (HAWB).Guia aerea interna (hija)
House container.Contenedor house
Hull insurance.Seguro de casco
Hull.Casco
Human resourcesRecursos humanos

I

 
I.O.U ("I owe you").Vale / reconocimiento de deuda en papel sin timbrar
Icebreaker.Rompehielos
IllustrationIlustración, Proyección
Illustration, proyectionProyección
Illustrative rateTasa ilustrativa / Proyectada
Illustrative rateTasa proyectada
Import charges.Gastos de importacion
Import duties.Derechos de importacion
Import license.Licencia de importacion
Import.Importacion
Importer.Importador
In bond.En deposito
In bulk.A granel
In distress.En peligro
In forceEn vigencia
In force, ActiveVigente
In rears, behindEn demora
In rears, lateA mora
In transit.En transito
IncomeIngresos
Income replacement benefitBeneficio de Reemplazo de Ingresos
Income, rent, annuity, hireRenta
Incomplete instructions.Instrucciones incompletas
IncontestabilityIncontestabilidad
Incontestability clauseCláusula de Incontestabilidad
Increasing death benefitBeneficio por Muerte Creciente
Indemnity benefitsBeneficios de Indemnidad
Index CreditCrédito de Índice
Index factorFactor de Índice
Index MarginMargin Índice
Index periodPeríodo índice
Index price.Precio índice
Indexed UL (nombre del producto)Indexed UL
Indirect credit.Crédito indirecto
Indirect loss.Perdida indirecta
Indirect reimbursement.Reembolso indirecto
Individual retirement account (I. R.A.).Cuenta de retiro individual
Individual retirement annuity (I.R.A.N.)Renta de retiro individual
Indivisible letter of credit.Carta de crédito indivisible
Industrial accident.Accidente del trabajo
Informative mark.Marca  informativa
Initial life premiumPrima Inicial de Vida
Initial modal premiumPrima inicial modal
Initial premiumPrima inicial
Inland freight.Flete interno
Inland freight.Flete terrestre
Inland marine insurance.Seguro de transporte maritimo interno
Inland waterway transport.Transporte fluvial
Insolvency.Insolvencia
Installment.Cuota
Installment.Pago parcial a cuenta / cuota
Institute cargo clause.Clausula para seguros de carga
Instructions.Instrucciones
Insurable interest.Interes asegurable
Insurable risk.Riesgo asegurable
InsuranceSeguro(s)
InsuranceSeguro (s)
Insurance agent.Agente de seguros
Insurance agent.Productor de seguros/intermediario
Insurance applicationSolicitud de Seguro
Insurance brokerCorredor de Seguros
Insurance company.Compañia de seguros
Insurance contract.Contrato de seguro
Insurance coverageCobertura de Seguros
Insurance for Legal Cost, Legal Fee InsuranceSeguro de Protección Jurídica
Insurance policy face amount/valueMonto Nominal de Póliza de Seguros
Insurance policy face amount/valueValor nominal de póliza de seguro
Insurance premiumPrima de Seguros
Insurance premium baseBase de Prima de Seguros
Insurance rateTasa de Seguros
Insurance riskRiesgo de Seguros
Insurance trustFideicomiso de Seguros
Insured / insured party.Asegurado
Intended vessel.BUQUE previsto
Interest CreditCrédito de Interés
Interest rateTasa de Interés
Interest.Interes
Interline agreement.Acuerdo interlineas
Intermediate port.Puerto intermedio
International trade.Comercio internacional
Invoice.Factura
Irrevocable beneficaryBeneficiario irrevocable
Irrevocable credit.Crédito irrevocable
Irrevocable letter of credit.Carta de crédito irrevocable
Irs (internal revenue service)Departamento de Impuestos Internos
Irs (internal revenue service)Servicio de Rentas Internas / Hacienda / Departamento de Impuestos Internos
Irs (internal revenue servicio)Hacienda
IssuanceEmisión
Issuance date.Fecha de emisión
Issue a PolicyEmitir una póliza
Issuer of documents.Emisor de documentos
Issuer.Emisor
Issuing bank.Banco emisor
Issuing carrier.Transportador emisor

J

 
Jettison.Echazón
Joint AnnuitantPensionado Conjunto
Joint OwnerTitular/Dueño Conjunto
Joint VentureSociedad Conjunta
Joint Whole Life InsuranceSeguro de Vida Mancomunado Entera
Joint whole life insuranceSeguro de Vida Mancomunado Entera

K

 
Keel.Quilla
Keep dry.Mantener en lugar seco
Keep in cool place.Mantener en lugar fresco
Keep upright.No dar vuelta
Kegs.Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos quimicos)

L

 
Label.Etiqueta
Labor disturbances.Disturbios laborales
Landing certificate.Certificado de descarga
Lapse rateTasa de Caducidad
Lash barge.Barcaza lash
Last survivor life insurancePóliza de Seguro del Último Sobrevivente
Latent defects.Vicios ocultos
Lawful goods.Mercaderias autorizadas
Lay days.Tiempo de estadia
Leading marks.Marcas de identificacion
Leakage.Derrame
Lender.Prestamista
Length between perpendiculars.Eslora entre perpendiculares
Length on waterline.Eslora en flotación
Length.Eslora
Less than container load (L.C.L.).Contenedor de grupaje
Letter of credit (l/c).Carta de credito
Letter of credit payable at … Days.Carta de crédito pagadera a…días
Letter of indemnity.Garantia bancaria
Level death benefitBeneficio por Muerte Nivelado
Level loanPréstamo nivelado
Level premiumsPrimas niveladas
Level TermTérmino nivelado (Ojo: El nombre del producto es LEVEL TERM sin traducción)
Level term insuranceSeguro a Término Nivelado
Level term insuranceSeguro temporal nivelado / a término nivelado
LiabilitiesPasivos
Liability insurance.Seguro de responsabilidad civil
Liability.Obligacion
Liability.Responsabilidad civil
Lien.Derecho de retencion
Life annuityRenta vitalicia
Life insuranceSeguro de Vida
Life insurance policyPóliza de Seguro de Vida
Life insurance protection rider (LIPR)Anexo de Protección del Seguro de Vida
Lifeboat.Bote salvavidas
Lift here.Levantese aqui
Lighter.Lancha
Lighterage.Lanchaje, cabarraje
Liner terms.Terminos de linea
Liner vessel.Buque de linea
Liquidation of the entry.Liquidacion de la declaracion de aduana
Livestock insurance.Seguro de animales /de ganado
Lloyds’ agent.Agente del lloyd
Load line disc.Disco de linea de carga
Loading charges.Gastos de carga
Loading gear.Equipo de carga
Loan.Préstamo
Lock-out.Cierre patronal
Long bill of lading.Conocimiento de embarque largo
Long term loan.Préstamo  a largo plazo
Long ton.Tonelada larga
Loss ratio.Porcentaje de perdida
Loss.Perdida
Lot.Lote
Lump sumSuma global
Lump sumSuma única
Lump sum freight.Flete proporcional

M

 
Machinary breakdown.Rotura de maquinarias
Made in…Fabricado en…
Main mast.Palo mayor
Major medical benefits.Beneficios medicos suplementarios
Major medical insurancePlan de Seguro Médico Mayor
Malicious damage.Daños producidos con malicia
Managed careAtención controlada
Managed careCuidado controlado
Managing general agent (MGA)MGA
Manifest.Manifiesto de carga
Manufacture risk.Riesgo de fabricación
Marine adventure.Travesia maritima
Marine contract.Contrato maritimo
Marine insurance.Seguro maritimo
Marine risk.Riesgo marítimo
Maritime conference.Conferencia maritima
Maritime law.Derecho maritimo
Maritime loan.Préstamo  maritimo
Mark / trademark.Marca
Market indexÍndice de Mercado
Market RateTasa de Mercado
Market.Mercado
Marketing departmentDepartamento de Marketing
Marketing departmentDepartamento de Mercadeo
Marking.Marcado
Master air waybill (MAWB).Guia aerea principal (madre)
Match/HedgeIgualar el Riesgo con el Próximo Pago de Prima
Match/hedgeIgualar el Riesgo con el Próximo Pago
Mate.Piloto
Material damage.Daños materiales
Mate’s receipt.Recibo provisorio/recibo sin observaciones / recibo de a bordo
Mator / material order.Pedido de cotizacion / pedido de materiales
Maturity dateFecha de Vencimiento
Maturity date extension riderAnexo de Extensión de la Fecha de Vencimiento
Maximum annual premium (MAP)PMA
Maximum annual premium (MAP)Prima máxima anual
Maximum death benefitBeneficio por Muerte Máximo
Means of conveyance.Modalidad de transporte
Medical applicationSolicitud médica
Medical careCuidados médicos
Medical insuranceSeguro médico
Medical-Pharmaceutical assistance.Asistencia medico-farmaceutica
Medicare (US), Seguro de Enfermedad pagado por el GobiernoMedicare
Medium term loan.Préstamo  a mediano plazo
Merchant.Negociante
MergerFusión
Method of payment.Forma de pago
Mile.Milla
Mill certificate.Certificado de fabrica
Minimum charge.Cargo mínimo
Minimum death benefitBeneficio por Muerte Mínimo
Minimum Guaranteed Contract ValueValor contractual mínimo garantizado
Minimum Initial PremiumPrima Inicial Mínima
Minimum initial premium (MIP)Prima mínima inicial
Minimum interest rateTasa de Interés Mínima
Minimum modal premiumCantidad de Prima Mínima
MinorMenor
Misrepresentation.Declaracion falsa
Mode of Premium PaymentFrecuencia del Pago de Primas
Modified endowment contract (MEC)Contrato de Dotación Modificado
Monthly anniversary dateFecha Mensual del Aniversario
Monthly deductionDeducción mensual
Mooring pipe.Pasacabos
Mooring winch.Guinche de amarre
Mooring.Amarradero
Morbidity tableTabla de morbilidad
Mortality risk chargeCargo de Riesgo por Mortalidad
Mortality tableTabla de mortalidad
MortgageHipoteca
Mortgage (adj)Hipotecario
Mortgage insuranceSeguro hipotecario
Multimodal transport.Transporte multimodal
Multimodal.Multimodal
Mutiny.Motin

N

 
Named peril contract.Contrato que cubre los riesgos especificados
Nautical mile.Milla náutica
Negligence.Negligencia
Negotiable bill of lading.Conocimiento de embarque negociable
Negotiable.Negociable
Net cash valueValor neto en efectivo
Net loanPréstamo neto
Net price.Precio neto
Net profit.Beneficio neto
Net register tonnage.Tonelaje de registro neto en m3
Net single premiumPrima neta única
Net weight.Peso neto
Net worthPatrimonio neto
No  mutual load fundFondo mutuo sin cargo
No load portionPorción sin Cargo
Nominated bank.Banco designado
Non confirmed letter of credit.Carta de crédito no confirmada
Non cumulative letter of credit.Carta de crédito no acumulativa
Non documentary conditions.Condiciones no documentarias
Non fulfillment.Incumplimiento
Non negotiable bill of lading.Conocimiento de embarque no negociable
Non negotiable.No negociable
Non owned automobiles.Vehiculos de terceros
Non ownership liability.Responsabilidad sobre bienes de terceros
Non transferable letter of credit.Carta de crédito intransferible
Non.Impar
Non-delivery.Falta de entrega
NonforfeitureIncaducidad
NonparticipatingSin Participación
Non-participating Universal Life InsuranceSeguro de Vida Universal sin Participación
Non-RatedSin prima extra
Non-rated b349Sin extra prima
Non-rated, not classifiedNo clasificado
Not to be dropped.No volcar
Notice of readiness.Carta de alistamiento / notificacion de arribo
Notice of shipment.Declaracion de embarque
Null and void.Nulo

O

 
Ocean freight.Flete marítimo
Ocean shipment.Embarque marítimo
On board bill of lading.Conocimiento de embarque a bordo
On board.A bordo
On deck.Sobre cubierta
On stream.Llave en mano
Open coverage policy.Poliza de cobertura abierta
Open here.Abrase aqui
OptionOpción
Option to consolidate.Clausula de consolidacion
Order number.Numero de pedido
Order of payment.Orden de pago
Origin / place of departure.Procedencia
Other charges.Otros cargos
Other risks.Otros riesgos
Outfit.Equipamiento
OutlayDesembolso
Outstanding loanPréstamo pendiente
Over insurance.Sobre seguro
Overdraft.Descubierto
OverinsuranceSeguro en Exceso
Owner.Armador

P

 
Package / piece.Bulto, paquete
Packet.Paquete o fardo pequeño
Packing / stuffing.Embalaje
Packing box.Cajon, caja de embalaje
Packing list.Nota o lista de empaque
Paid (P.D.)Pagado
Pallet.Paleta
Pallet-less unit loads.Unidades de carga sin paletas
Paramount clause.Clausula paramount o clausula principal
Partial damage.Daño parcial
Partial disabilityIncapacidad parcial
Partial permanent disability.Incapacidad parcial permanente
Partial shipment.Embarque parcial
Partial withdrawalRetiro parcial
Particular average.Averia particular
Passenger liability.Responsabilidad civil hacia terceros transportados
Passenger ship.Barco de pasajeros
Passenger ship.Buque de pasajeros
PayeeReceptor de Pago
Payload.Carga util
Payment date.Fecha de pago
Payment in cash.Pago al contado
Payment.Pago
PayorPagador
Pension fund/planFondo de Pensiones
Pension fund/planPlan de Pensiones
Per cent.Por ciento
Performance bond.Garantia de buena ejecucion
Period certainPlazo garantido
Perishable.Perecedero
Personal accidents.Accidentes personales
Personal insuranceSeguro personal
Personal liabilityResponsabilidad personal
Personal liability insuranceSeguro de Responsabilidad Personal
Physical hazardRiesgo físico
Pier container.Contenedor pier
Pilot.Practico
Piracy.Pirateria
Pivot weight and pivot charge apply.Tarifa por peso pivot y peso aplicable
Plain pallet.Paleta plana
Plane / aircraft.Avion
Plate glass.Cristales
Point of destination.Punto de destino
Point of origin.Punto de origen
Poisonous substance.Sustancia venenosa
Policy anniversary dateAniversario de la Póliza
Policy baseBase de Póliza
Policy loansPréstamos sobre/contra la Póliza
Policy, insurance policy.Poliza
PolicyownerDueño de la Póliza
Policyowner, policy holderPolizahabitante
Policyowner, policy holder, ownerTitular (de la Póliza) / Propietario / Dueño de la Póliza / Polizahabitante
Pool agreements.Convenios de explotacion en comun
Poop.Popa
Port dues.Derechos portuarios
Port of arrival / final port / port of discharge.Puerto de llegada o destino
Port of call.Puerto de escala
Port of discharge / port of unloading.Puerto de descarga
Port of distress.Puerto de arribada forzosa
Port of refuge.Puerto de refugio
Port of shipment / port of loading.Puerto de carga
Port side.Banda de babor
Port.Puerto
Porthole.Lumbrera
Pour-inDepósito
Pre-advised credit.Crédito preavisado
Pre-existing Condition B138Condición preexistente
Preferencial nonFumador no preferencial
Preferencial tobaccoFumador preferencial
Preferred loanPréstamo preferencial
Premium anniversary dateFecha del Aniversario de la Prima
Premium classClase de Prima
Premium loads, premium chargesCargos de (la) Prima
Premium outlayDesembolso de (la) Prima
Premium YearAño de la Prima
Premium.Prima / premio
Prepaid freight.Flete pagado en origen
Prepaid transfer.Transferencia de pago anticipado
Price.Precio
Primary beneficiary.Beneficiario, primario
Primary insured term riderAnexo de Término para el Asegurado Principal
Principal insured, primary insuredAsegurado principal
Principal.Capital
Privity.Complicidad
Pro rata reinsurancePlan de Reaseguro Proporcional
Pro rata.A prorrata
Probability.Probabilidad
ProceedsBeneficios
ProcessingProcesamiento
Product liability insurance.Seguro de responsabilidad civil de fabricantes
Profits, earningsGanancias
Profit-sharing b320Participación en los Beneficios
Proforma invoice.Factura proforma
Prohibited.Prohibido
Promissory note (P/N).Pagare
Prompt notice.Aviso inmediato
Proof of damage.Comprobacion del siniestro
Proof of loss.Prueba del siniestro
Propeller.Helice
Proposal form.Propuesta de celebracion de un contrato
Proposed insuredPropuesto asegurado
ProvisionProvisión, Cláusula
Provision, Clause,Term/clauseCláusula
Proximate cause.Causa directa
Purchase order.Orden de compra
Purchase.Compra

Q

 
Qualified annuityRenta calificada
Qualified receipt.Recibo condicionado/recibo con reservas
Quality certificate.Certificado de calidad
Quality.Calidad
Quantity.Cantidad
Quotation request.Pedido de precios
Quotation, quote.Cotizacion

R

 
Radar mast.Palo de radar
Radar scanner.Antena radar
Radioactive substance.Sustancia radioactiva
Range light.Luz de alcance
RateTasa
Rate / tariff.Tarifa
Rate bookLibro de Tarifas
Rate class.Clase de tarifa
Rate of exchange.Tasa de cambio
Rate of interest.Tasa de interes
Rated policyPóliza tasada
RatesTarifas
RatingClasificación
Raw material.Materia prima
Real EstateInmueble
Real Estate AgencyAgencia Inmobiliaria
Reasonable dispatch clause.Clausula de prontitud razonable
Reasonable dispatch.Prontitud razonable
Rebellion.Rebelion
Receipt.Recibo
Recoverable.Indemnizable
Recurring premiumPrima periódica
Red clause letter of credit.Carta de crédito con cláusula roja
Red label.Etiqueta roja (mercaderias peligrosas)
Reefer container / con-air container.Contenedor refrigerado
Reel / spool.Arrete
Regular medical insurance.Seguro que cubre gastos medicos extraordinarios
Reimbursement / repayment.Reembolso
Reimbursing bank.Banco reembolsador
Reimport.Reimportacion
Reinstate (v)Reanudar
ReinstatementRehabilitación
Reinstatement provisionCláusula de Reanudación
Reinstatement, Rehabilitation (of a policy)Reanudación
ReinsuranceReaseguro
ReinsurerReaseguradora
Rejection.Rechazo
Remittance.Remesa
Remitting bank.Banco remitente
Rental container.Alquiler de contenedor
Repayment guarantee.Garantia de reembolso
Repayment.Reintegro
Replacement cost insurance.Seguro que cubre gastos de reposicion
Replacement cost.Valor de reposicion
Replacement price.Precio de reemplazo
Reporting form.Poliza por declaraciones
Representative / agent.Representante
Reshipment.Reembarque
Restraint of Princes and Rulers.Restricciones impuestas por la autoridad
Restraint.Restriccion
Retail.Venta minorista
Retailer.Vendedor minorista
RetirementJubilación
Revocable credit.Crédito revocable
Revocation.Revocacion
Revolution.Revolucion
Revolving credit.Crédito rotativo
Revolving letter of credit.Carta de crédito rotativa
RiderAnexo, Cláusula Adicional
Rider (ver Anexo)Cláusula adicional
Riders.Clausulas particulares adicionales
Rights.Derechos
Riot.Tumulto, alzamiento
Risk / peril.Riesgo
Rotor ship.Barco de rotores
Route.Trayecto
Rudder.Timon

S

 
Sack.Saco
Sack.Saqueo
Said to contain.Dice contener
Said to weight.Dice pesar
Salvage.Salvamento
Sample order.Pedido de muestra
Sample.Muestra
Saturday, Sunday & holiday.Sabados, domingos y festivos
Saturday, Sunday and Holiday included.Incluidos sabados, domingos y feriados
Scrap voyage.Ultimo viaje de un buque
Scuttled ship.Buque que se fue a pique
Sea water.Desgaste natural por el uso del buque
Sea waybill.Documento de embarque maritimo
Seaworthiness certificate.Certificado de navegabilidad
Seaworthiness clause.Clausula de navegabilidad
Seaworthiness conditions.Condiciones de navegabilidad
Seaworthiness.Navegabilidad
Second beneficiary.Beneficiario, segundo
SecuritiesValores, Títulos
Seizure.Apoderamiento
Select periodPeríodo selecto
Seller.Vendedor
Sender.Remitente
Service feeCargo por Servicio
Settlement option provisionCláusula de Opción de Liquidación
Settlement options.Opciones de pago
Settlement, pay offLiquidación
Sheer.Arrufo
Shipment / consignment.Expedicion
Shipment.Embarque
Shipowner.ARMADOR propietario
Shipper.Cargador
Shipper.Expedidor
Shipper.Fletador, cargador
Shipping agent.Agente maritimo
Shipping company.Compañia naviera
Shipping document.Documento de embarque
Shipping note.Nota de embarque
Shipwreck.Naufragio
Short bill of lading.Conocimiento de embarque corto
Short delivery.Entrega menor que la cantidad solicitada
Short form.Abreviado
Short term disability insuranceSeguro de Incapacidad a Corto Plazo
Short term loan.Préstamo  a corto plazo
Short ton.Tonelada corta
Side lights.Luces de costado
Side propeller.Helice lateral
Sight draft.Letra de cambio a la vista
Sight letter of credit.Carta de crédito a la vista
Sight payment.Pago a la vista
Sight transfer.Transferencia de pago contado
Signal flag.Bandera de señales
Signal yard.Palo de señales
Signature.Firma
Single premiumPrima única
Skid.Corredera
Slip-sheet.Lamina termorretractil
Smoke.Humo
Smuggler.Contrabandista
Smuggling.Contrabando
Social security, social insuranceSeguro social
Sole base pallet.Paleta de Base única
Sole proprietorDueño único
Solve for Minimum FaceCalcular la Cobertura Mínima
Solve for Minimum Face AmountCalcular el Monto Nominal Mínimo
Solve for Minimum Face AmountCalcular el Valor Nominal  Mínimo
Solve,  to calculate, figureCalcular
Special multiple peril policy.Seguro integral de comercio
Specific commodity rate.Tarifa para mercadería específica
Spouse RiderAnexo de Seguro para (el) Cónyuge
Spouse riderAnexo de Seguro para (el) Cónyuge
Stale bill of lading.Conocimiento de embarque demorado o vencido
Stale.Caducado
Standard mark.Marca  estandar
Standard non-tobacco b256No fumador estándar
Standard tobacco-tobacco b209Fumador estándar
Standby letter of credit.Carta de crédito standby
Starboard side.Banda de estribor
Starboard.Estribor
Stevedors.Estibadores
Stock marketBolsa de Valores
Stop.Escala
Storage /warehouse / depot / Deposit / Pour-inDepósito
Storage costs.Gastos de almacenaje
Stowage company.Empresa de estibaje
Stowage order.Orden de estiba especial
Stowage plan.Plano de estiba
Stowage.Arrumaje
Strife.Sublevacion
Strike, riots and civil commotions.Huelga, alzamientos y conmociones civiles
Strike.Huelga
Striker.Huelguista
Subject matter / purpose.Objeto
Subrogation rights.Derechos de subrogacion
Subrogation.Subrogacion
Subsidiary letter of credit.Carta de crédito subsidiaria
Substance.Sustancia
Substandard ratingClasificación especial
Suicide clauseCláusula de Exclusión por Suicido
Sunken deck.Cubierta bajo nivel
Supplemental insuranceSeguro suplementario
Supplementary medical insuranceSeguro médico suplementario
Supplementary policyPóliza suplementaria
Supplier.Proveedor
SurrenderRendición
SurrenderRescate
Surrender chargeCargo de Rescate
Surrender value.Valor de rescate
Survey.Peritaje
Survivor benefitBeneficio al Superviviente del Asegurado
Swap.Pase de mercaderias /pase financiero
Switch trading.Desvio comercial

T

 
Table ratingClasificación (de Tabla)
Tackle.Aparejos
Taking in charge.Tomada para carga
Tare.Tara
TargetMeta
TargetObjetivo
Target premiumPrima "target"
Target premiumPrima objetivo
Tariff.Arancel
Tax / burden.Gravamen
Tax advisorAsesor de Impuestos
Tax bracketClasificación contributiva
Tax Free IncomeIngreso Libre de Impuesto
Tax free incomeIngresos libre de Impuestos
Taxable basis.Base imponible
Telegraphic transfer (T.T.).Transferencia telegráfica
Temporary disability.Incapacidad temporaria
Temporary export.Exportación temporaria
Temporary rate.Tarifa temporaria
Tender bonds.Bonos corrientes
Term InsuranceSeguro de Término Fijo/Seguro Temporal
Term insuranceSeguro de Término Fijo
Term insuranceSeguro temporal
Term of duration, DurationVigencia
Term periodTérmino
Term policyPóliza de Término
Term policyPóliza por un Término Fijo
Term policyPóliza temporal
Term riderAnexo de Seguro Temporal
Term riderAnexo de Término
Terminal illnessEnfermedad terminal
Termination.Cancelacion
Theft insurance.Seguro contra robo
Theft.Hurto
Theft.Robo
This side down.Abajo
This side up.Arriba
Through bill of lading.Conocimiento de embarque directo
Through flight.Vuelo sin escalas
Through traffic.Trafico de larga distancia
Through transportation.Transporte directo
Time charter.Fletamento a tiempo
Time draft.Letra de cambio a plazo
Time policy.Poliza temporaria
Title insurance.Seguro de título
TitleholderTitular
To Amend.Modificar
To Assess the risk.Apreciar el riesgo
To Call at.Hacer escala, tocar (puertos)
To Collect.Cobrar
To Consolidate.Consolidar
To Cover.Mantener cubierto, cubrir
To Distribute.Distribuir
To Draw.Girar
To Endorse (v)Endosar
To endowDotar
To endow (v)Otogar
To expire, mature, come dueVencer
To export.Exportar
To Extend the Maturity DateExtender la Fecha de Vencimiento
To Finance.Financiar
To Forfeit the premium.Perder la prima
To import.Importar
To issue.Emitir
To Lapse (v)Caducar
To mergeFusionar(se)
To moor.Anclar, amarrar
To Negotiate.Negociar
To open a letter of credit.Abrir una carta de credito
To Pack / to Stuff.Embalar
To Pay.Pagar
To Process (v)Procesar
To Purchase / to Buy.Comprar
To Rate (v)Tasar
To reinstateRehabilitar
To Reinsure (v)Reasegurar
To Reject.Rechazar
To release discrepancies.Discrepancias, liberar
To Rescind.Rescindir
To Reship.Reembarcar
To Retire (v)Jubilar
To Revoke.Revocar
To Settle, Pay Off (v)Liquidar
To Store.Almacenar
To Stow.Arrumar
To Strand.Encallar
To Supply.Proveer
To surrender (policy)Rescatar
To Surrender.Renunciar
To take out insuranceContratar un Seguro
To Transfer.Transferir
To Underwrite, Evaluate (v)Evaluar
To Underwrite/Insure (v)Asegurar
To Unload, to Discharge.Descargar
To Waive (v)Exonerar
To Withdrawal, To Retire (v)Retirar
To Yield, Produce (v)Rendir
Ton.Tonelada
Tonnage.Tonelaje
Torpedo.Torpedo
Total disabilityIncapacidad completa
Total disabilityIncapacidad total
Total disability monthly deduction waiverExoneración de Deducción Mensual por Incapacidad Total
Total loss.Perdida total
Total permanent disability.Incapacidad total permanente
Total price.Precio total
Towage.Remolque , Derechos de…
TrademarkMarca Registrada
Trading company.Compañia de comercio exterior
Traffic accident.Accidente de transito
Trailler.Remolque
Transaction.Transaccion
Transfer in advance.Transferencia anticipada
Transfer.Transferencia
Transferable credit.Crédito transferible
Transferable letter of credit.Carta de crédito transferible
Transferable.Transferible
Transferring bank.Banco transferente
Transhipment.Transbordo
Transit time.Tiempo de viaje
Transmissible credit.Crédito transmisible
Transport document.Documento de transporte
Trawler.Barco de pesca
Tributaries.Rios afluentes
Trip.Viaje
Trust fundFondo en Fideicomiso
Tugboat.Barco remolcador
Turnover.Vuelco

U

 
Unavoidable collision.Abordaje fortuito o casual
Unclear instructions.Instrucciones imprecisas
Under deck passage.Pasaje bajo cubierta
Under deck.Bajo cubierta
Under reserve.Bajo reserva
UnderinsuranceInfraseguro
Underinsured (n, adj)Infrasegurado
Undertake.Asumir
UnderwriterEvaluador de Riesgos
Underwriter, Insurer,Underwriter (depending on context)Asegurador
UnderwritingAseguramiento
UnderwritingAseguramiento de Riesgos
UnderwritingEvaluación de Riesgos
Underwriting bandsClasificaciones de Evaluación
Unemployment insurance.Seguro de desempleo
Unforeseen event.Evento imprevisto
Unfriendly fire.Fuego hostil
Unit price.Precio unitario
Unitary load device (u.l.d.).Dispositivo unitario de carga
Universal lifeVida universal
Unload, discharge.Descarga
Unloading gear.Equipo de descarga
Unscheduled premiumPrima no planificada/programada
Unseaworthiness conditions.Condiciones de innavegabilidad
Unseaworthiness.Innavegabilidad
Unsound goods.Mercaderias defectuosas
Usance draft.Letra de cambio con vencimiento cierto establecido
Use no hooks.No usar ganchos
Usual risks.Riesgo habituales

V

 
Valid (adj)Válido
Validity for negotiation.Validez para negociación
Validity for shipment.Validez para embarque
Validity.Validez
Valuation charge.Cargo por valorización
Variable life annuityRenta vitalicia variable
Variable life insuranceSeguro de Vida Variable
Vessel, ship.Barco
Vessel.Buque
Vessel.Vapor
Volume.Volumen
Voyage policy.Poliza por viaje
Voyage.Travesia

W

 
Waiting periodPeríodo de Espera
War.Guerra
Warehouse entry.Entrada al almacen
Warehouse to warehouse clause.Clausula deposito a deposito
Warehouse.Almacen
Warranty / guarantee.Garantia
Water ballast.Lastre de agua
Water damage.Daños por agua
Waybill.Hoja de ruta
Weather working days (W.W.D.).Dias en los cuales el clima permite trabajar
Weight certificate.Certificado de peso
Weight certificate.Nota de peso
Weight charge.Cargo por peso
Weight.Peso
Wharf.Darsena
Wharfinger.Administrador de muelle
Wheel house.Timonera
Whole life insuranceSeguro de Vida Entera
Wholesale.Venta al por mayor
Wholesaler.Mayorista
Wholesaler.Vendedor mayorista
Winch platform.Plataforma del guinche
Windlass.Molinete de anclas
With deductible.Con franquicia
With particular average.Con averia particular
Withdrawal chargeCargo de Retiro
Withdrawal, retirementRetiro
Without average.Sin franquicia
Without our responsability.Sin responsabilidad por nuestra parte
Working days.Dias laborables
Workmen’s compensation insurance.Seguro de accidentes del trabajo

Y

 
Year to MaintainAños para Mantener (Póliza)
Yearly renewable term insuranceSeguro de Término Renovable Anualmente
Yearly renewable term insuranceSeguro temporal renovable anualmente
Yield (n)Rendimiento

Z

 
Zero net coat loansPréstamos al Costo Neto de Cero
Zero net costCosto Neto de Cero

1

 
1035 exchangeIntercambio 1035

Volver