Menu de contratación
Menu de información al cliente
buscar
disminuir el texto  texto normal  aumentar el texto

Diccionario de seguros Inglés / Castellano

Seguronline.com le recomienda que utilice la herramienta de búsqueda de su navegador para encontrar la palabra que sea de su interés. En la mayoría de los navegadores puede hacerse pulsando a la Vez las teclas "Ctrl" y "F".

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z 1

 

A

 
Absolute assignment Cesión absoluta
Accelerated benefit rider Anexo de Beneficio Adelantado
Accelerated benefits Beneficios adelantados
Accelerated death benefit Beneficio por Muerte Adelentada
Acceptance. Aceptacion
Accepted for carriage. Aceptado para transporte
Accident insurance. Seguro de accidentes personales
Accident. Accidente
Accidental death benefit (ADB) Beneficio por Muerte Accidental
Accidental death benefit (ADB) rider Anexo de Beneficio por Muerte Accidental
Accidental death. Muerte por accidente
Accidental fire. Incendio causado en forma accidental
Account Value Valor de la cuenta
Accounting information. Informacion contable
Accumulated Value Valor acumulado
Accumulation account Cuenta de Acumulación
Accumulation account bonus Bonificación en la Cuenta de Acumulación
Accumulation factor Factor de Acumulación
Accumulation period Período de Acumulación
Accumulation value Valor de acumulación
Acknowledgment of receipt. Acuse de recibo
Act of God (acte de Dieu). Caso fortuito
Acts of public enemies. Actos de los enemigos publicos
Acts of war. Actos bélicos
Actual cash value. Valor efectivo real
Actual fault. Culpa real
Actual loss. Perdida real
Actual total loss. Perdida efectiva total
Actual weight. Peso real
Actuarial Actuarial
Actuarial Department Departamento Actuarial
Actuary Actuario
Actuary table Tabla actuarial
Ad valorem. Ad valorem
Ad valorem. Por avaluo
Additional charges. Gastos adicionales
Additional insured rider Anexo de Segundo Asegurado
Additional premium. Prima adicional / suplemento de prima
Additional reimbursement. Reembolso adicional
Adhesion. Adhesion
Adjustable life insurance Seguro de Vida Ajustable
Administrative fee Cargo administrativo
Administrative Remedy Recurso Administrativo
Advanced freight. Flete pagado por adelantado
Advanced letter of credit. Carta de crédito anticipada
Advise of arrival. Aviso de llegada
Advise of dispatch. Aviso de despacho
Advise of shipment. Aviso de embarque
Advise. Aviso
Advising bank. Banco avisador
Aeronautic insurance. Seguro aeronautico
Affreightment. Fletamento
Aforo. Arqueo
After Tax-Neto de Impuestos B91
After derrick post. Poste de carga de popa
After perpendicular. Perpendicular de popa
After-tax Neto de Impuestos
Against all risks. Contra todo riesgo
Against delivery. Contra entrega
Agency Agencia
Agent. Agente
Agent. Intermediario
Air freight. Flete aéreo
Air mail transfer. Transferencia de fondos por correo aéreo
Air shipment. Embarque aéreo
Air travel insurance. Seguro contra accidentes por aeronavegacion
Airport of departure. Aeropuerto de salida
Airport of destination. Aeropuerto de destino
Airway bill (AWB). Guia aerea
Aleatory contract. Contrato aleatorio
All line insurer. Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros
All risk insurance. Seguro contra todo riesgo
Allowed. Permitido
Alteration. Agravacion material
Alteration. Alteracion
Ambiguity. Ambigüedad
Amendment. Enmienda
Amendment. Modificacion
Amount. Monto
Anchor. Ancla
Annex, rider Anexo
Anniversary Aniversario
Anniversary date Fecha de Aniversario
Annual rate Tasa anual
Annuitant Pensionado
Annuity Anualidad
Annuity Benefit Beneficio de la Anualidad
Annuity insurance. Seguro de renta
Applicant Aplicante
Applicant. Ordenante
Application Solicitud
APS (Attending Physician Statement) Declaración del Médico Tratante
Arbitration award. Laudo arbitral
Arbitration clause. Clausula de arbitraje
Arbitration. Arbitraje
Arson. Incendio intencional, premeditado
Ashore. En tierra
Assessment. Valuacion
Assets Activos
Assignable credit. Crédito cedible
Assignment of proceeds. Cesión del producto del crédito
Assignment. Cesión
Assigns. Derechohabientes
Attained age Edad cumplida
Automatic Adjustment of insured value. Ajuste de índice variable
Automatic coverage clause. Clausula de cobertura automatica
Automatic coverage in Customs. Cobertura automatica en aduana
Automatic coverage. Cobertura automatica
Automatic premium loan clause. Clausula de prestamo automatico
Automatic reinstatement insured limit clause. Clausula de reposicion automatica de suma asegurada
Automobile insurance. Seguro del automotor
Average adjuster. Liquidador
Average Premium Prima Promedio
Average. Averia
Aviation exclusion Exclusión de Aviación

B

 
Back to back credit. Crédito subsidiario
Bad stowage. Arrumaje defectuoso / defectuosa distribucion de la carga
Bag. Bolsa
Bailee. Comodatario
Balance of payments. Balanza de pagos
Bale. Fardo o bala (para algodon)
Bank merger Fusión bancaria
Bank rate. Tasa de interes bancario
Bank to bank reimbursement agreement. Acuerdo de reembolso entre bancos
Bank. Banco
Banker’s acceptance. Aceptacion bancaria
Bareboat charter. Fletamento a casco desnudo
Barge. Barcaza
Barge-carrying ship. Embarcacion de recreo
Barratry. Barateria
Barrel. Barril
Barter. Trueque
Base Base
Basic mortality table Tabla de mortalidad Básica
Batch case Caso almacenado
Beam. Manga
Belligerent power. Potencia beligerante
Beneficiary Beneficiario
Beneficiary clause Cláusula de Beneficiarios
Beneficiary designation form Formulario de Designación de Beneficiarios
Beneficiary. Beneficiario
Benefit statement Estado de Beneficios
Benefits, profits, proceeds Beneficio
Berth terms. Terminos de muelle
Bid / tender. Oferta
Bill of exchange / draft. Letra de cambio
Bill of Health Certificado de Sanidad
Bill of lading / bladings. Conocimiento de embarque
Binder. Certificado de cobertura
Blank back. Dorso en blanco
Blank bill of lading. Conocimiento de embarque en blanco
Blanket policy. Poliza universal o general
Blockage. Bloqueo
Blue peter. Bandera de despedida
Bona fide holder. Tenedor de buena fe
Bond Bono
Bond, bond of indemnity. Caucion
Bond, bond of indemnity. Fianza, caucion
Bonus Bonificación
Booking number. Numero de identificacion o reserva
Boom. Pescante de grua
Borrower. Prestatario
Both to blame and collision clause. Clausula de colision por culpa concurrente
Bottomry contract. Contrato de prestamo a la gruesa
Bow anchor. Ancla de proa
Bow thruster. Helice transversal
Bow. Proa
Branch. Sucursal
Breakage. Rotura
Bridge. Puente de navegacion
Broker Corredor
Brokerage fee. Comision de corretaje
Brokerage. Corretaje
Bulbous bow. Proa bulbo
Bulk cargo. Carga a granel
Bulkhead / hatch. Escotilla
Burial insurance. Seguro que cubre gastos de sepelio
Business insurance Seguro comercial
Business interruption. Perdida de beneficios
Buy-back. Convenio de recompra
Buyer / purchaser. Comprador

C

 
C.& f. Clause. Clausula c.& f. (costo y flete)
C.i.f. clause. Clausula cif (costo, seguro y flete)
Cable ship. Barco cablero
Cable transfer. Transferencia por cable
Cabotage. Cabotaje
Can. Bombona
Cancellation clause. Clausula de rescisión
Capital asset. Bien de capital
Captain. Capitan
Capture. Apresamiento
Car container. Contenedor para autos
Cargo / load. Carga / cargamento
Cargo ship. Barco de carga
Cargo terminal. Terminal de carga
Carriage by air. Transporte aereo
Carriage by land. Transporte terrestre
Carriage by sea. Transporte maritimo
Carriage. Transporte
Carrier. Transportador
Cartage. Transporte por camion
Cartoon. Caja de carton
Case. Caja de metal o madera
Cash dividend Dividendo en Efectivo
Cash in safe. Dinero en caja
Cash in transit. Dinero en transito
Cash surrender value Valor de rescate en efectivo
Cash value Valor en efectivo
Cash. Contado
Cask. Tonel
Cattle container. Contenedor para ganado
Center line. Linea de crujia
Center propeller. Helice central
Certificate of origin. Certificado de origen
Cesser clause. Clausula en la que se establece la cesacion de responsabilidad
Charge. Cargo
Charges at destination. Gastos en destino
Charges at origin. Gastos en origen
Charges, expenses, costs. Gastos
Charter party. Poliza, contrato de fletamento
Charterparty. Contrato de fletamento
Check. Cheque
Children's term insurance rider Anexo de Término (Temporal) para Hijos
Children's term insurance rider Anexo de Término para Hijos
Civil commotions. Conmociones civiles
Civil strife. Contienda civil
Civil war. Guerra civil
Claim Reclamo
Claim. Denuncia de siniestro
Claimant Reclamante
Claiming bank. Banco peticionario
Claims department Departamento de Siniestros (Reclamos)
Class rate, with reduction. Tarifa de clase, inferior a la normal
Class rate, with surcharge. Tarifa de clase, superior a la normal
Clean bill of lading. Conocimiento de embarque limpio
Clean collection. Cobro simple
Clean document. Documento limpio
Clean on board. Limpio a bordo
Clean transport document. Documento de transporte limpio
Clearance for Customs. Despacho aduanero
Clearance forms. Formulario de despacho
Clearance. Despacho
Clipper ship. Navio rapido
Coaler ship. Barco carbonero
Coaster ship. Barco de cbotaje
Coasting trade. Comercio de cabotaje
Coinsurance Coaseguro
Coinsurance. Coseguro
Collection. Cobro
Collision due to negligence. Abordaje culpable
Collision insurance. Seguro contra daños materiales (al vehículo)
Collision partial loss. Daños parciales por accidente
Collision total loss. Daños totales por accidente
Collision. Abordaje
Collision. Choque
Combined transport. Transporte combinado
Commercial document. Documento comercial
Commission Comisión
Commissionable Sujeto a Comisiones
Commodity rate. Tarifa especificada
Com-modity restrictions. Restriccion a mercaderias
Compensation / offset. Compensacion
Compensation. Indemnizacion
Compensatory right. Derecho compensatorio
Compulsory insurance. Seguro obligatorio
Compulsory life insurance. Seguro de vida obligatorio
Concealment. Reticencia
Conditions. Condiciones
Conference. Conferencia
Confirmed letter of credit. Carta de crédito confirmada
Confirming bank. Banco confirmante
Consignee. Consignatario
Consignor. Comitente
Consolidation. Consolidacion
Consolidator. Consolidador
Consortium. Consorcio
Constructive total loss clause. Clausula de perdida total virtual
Constructive total loss. Perdida total virtual
Consular charges. Gastos consulares
Consular invoice. Factura consular
Consulate. Consulado
Consultation. Consulta
Container ship. Buque contenedor
Container. Contenedor
Contingent beneficiary Beneficiario contingente
Contingent beneficiary. Beneficiario, secundario
Continuation clause. Clausula de prorroga de cobertura
Contract Contrato
Contract Date Fecha de Contrato
Contract Value Valor contractual
Contract Year Año de Contrato
Contractual liability. Responsabilidad contractual
Correspondent bank. Banco corresponsal
Correspondent bank. Banco negociador
Correspondent bank. Banco pagador
Cost of Monthly Insurance (COI) Costo Mensual del Seguro
Costs of recovery. Gastos de recupero
Counter purchase. Compra compensada
Counter trade. Compensacion bilateral
Counter trade. Intercambio compensado
Country of destination. País de destino
Country of origin. País de origen / procedencia
Country rating Clasificación del País
Country. País
Courier. Mensajero
Cover (v) Cubrir
Coverage Cobertura
Coverage conditions. Condiciones de cobertura
Covered perils. Riesgo cubiertos / Riesgos asegurados
Craft. Embarcacion menor
Crane. Grua
Credit date. Fecha de crédito
Credit Option Opción de Crédito
Credit risk. Riesgo de crédito
Credit. Crédito
Creditor. Acreedor
Crew. Tripulacion
Crossed beneficiaries (each other's beneficiary) Beneficiarios cruzados
Cross-sales, Cross-selling B494 Ventas cruzadas
Cumulative letter of credit. Carta de crédito acumulativa
Currency rate. Tipo de cambio
Currency. Moneda (de un pais)
Current account. Cuenta corriente
Customary risks. Riesgo corrientes
Customer service department Departamento de Servicio al Cliente
Customer. Cliente
Customs agent / customs clearer. Despachante de aduana
Customs duties / Harbour duties. Derechos de aduana
Customs entry form. Formulario de declaración de aduana
Customs unit. Union aduanera
Customs warrant. Certificado de aduana
Customs, customs office. Aduana

D

 
Daily indemnity. Renta diaria
Damage, claim Siniestro
Damage. Daño
Damaged goods. Mercaderias averiadas
Damages. Daños y perjuicios
Dangerous goods. Mercaderias peligrosas
Date of pickup. Fecha de recogida
Date of post receipt. Fecha de recepción en correos
Date. Fecha
Dead freight. Falso flete
Dead weight. Peso muerto
Deadline Fecha límite
Deadline, due date Tope fecha
Death benefit Beneficio por Muerte
Death Benefit (ver Beneficio por Muerte) Beneficio de Muerte
Death. Muerte
Debt. Deuda
Debtor. Deudor
Deck. Cubierta
Deckload. Cargamento sobre cubierta
Declaration for dangerous goods. Declaracion de mercaderias peligrosas
Declared value for Carriage. Valor declarado para transporte
Declared value for Customs. Valor declarado para aduana
Deductible Deducible
Deductible. Franquicia
Default, delay Demora
Deferred Annuity Anualidad Diferida
Deferred letter of credit. Carta de crédito diferida
Deferred payment. Pago diferido
Deferred transfer. Transferencia de pago diferido
Delivery date. Fecha de entrega
Delivery. Entrega
Demurrage. Sobreestadia
Departure. Partida, salida
Deposit insurance. Seguro de depositos bancarios
Depth. Profundidad
Derailment. Descarrilamiento
Description. Descripcion
Destination. Destino
Detainment. Detencion
Deviation clause. Clausula de cambio de ruta
Deviation. Desviacion, cambio de ruta
Diasability income insurance. Seguro por incapacidad
Differed annuity Rentas vitalicias diferidas
Dimension. Dimension
Direct bill of lading. Conocimiento de embarque sin transbordo
Direct credit. Crédito directo
Direct loss. Perdida directa
Direct reimbursement. Reembolso directo
Dirty bill of lading. Conocimiento de embarque sucio
Disability Incapacidad
Disability income Ingresos por Incapacidad
Disability income rider Anexo de Ingresos por Incapacidad
Disabled Incapacidado (adj)
Disbursement, outlay Desembolso
Disclaimer for acts of an instructed party. Exoneración respecto a los actos de terceros intervinientes
Disclaimer on effectiveness of documents. Exoneración respecto a la validéz de los documentos
Disclaimer on the transmission of documents. Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes
Disclaimer, waiver. Exoneración
Disclosure statement Declaración de Divulgación
Discount charges. Gastos de descuento
Discrepancies. Discrepancias
Dismemberment. Perdida de miembros
Dispatch money. Prima por celeridad de embarque
Displa-cement tonnage. Tonelaje de desplazamiento
Disponent owner. ARMADOR disponente
Disputed claim Siniestro impugnado
Distributor. Distribuidor
Dividend Dividendo
Divisible credit. Crédito divisible
Divisible letter of credit. Carta de crédito divisible
Do not store in a damp place. Colocar en lugar seco
Dock. Dique
Dock. Muelle
Dockyard. Astillero
Documentary credit. Crédito documentario
Documentary draft. Cobranza documentaria
Documentary letter of credit. Carta de crédito documentaria
Documentary transfer. Transferencia documentaria
Documents. Documentos
Domestic routing. Rutas internas o nacionales
Double bottom. Doble fondo
Double Indemnity Doble Indemnización
Double indemnity benefit Beneficio de Doble Indemnización
Double indemnity rider. Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnizacion
Double-entry pallet. Paleta doble entrada
Draft. Giro
Drawee bank. Banco librado
Droppage. Caida
Drum. Tambor
Dry bulk container. Contenedor granelero
Dry dock. Dique seco
Due agent. Debido al agente
Due carrier. Debido al transportista
Dunnage. Material utilizado para sujetar la carga (trincado)

E

 
Earthquake, damage following. Daños materiales por terremoto
Earthquake, fire following. Incendio por terremoto
Effects not cleared. Efectos pendientes de cobro
EFT (Electronic Funds Transfer) Transferencia Electrónica de Fondos
EISC Cargos por Liquidación de Exceso de Intereses
Eligibility period Período de Elegibilidad
Eligible fund Fondo elegible
Embargo / levy. Embargo
Embassy. Embajada
Employee benefit plan Plan de Beneficios para Empleados
Endorsement. Endoso de poliza, suplemento
Endorsement. Suplemento, endoso
Endowment insurance. Seguro dotal
Endowment policy. Poliza de seguro dotal
Engine room. Sala de maquinas
Entry/immediate delivery. Declaracion de aduana / entrega inmediata
Equipment interchange receipt. Recibo de intercambio
Erasure. Raspadura
Errors & omissions insurance. Seguro de responsabilidad profesional
Estate Plan(ning) Plan del Patrimonio
Estimated time of arrival (E.T.A.). Hora estimada de llegada
Estimated time of departure (E.T.D.). Hora estimada de partida
Evidence of Insurability Evidencia de Asegurabilidad
Excepted perils. Riesgo excluídos / Riesgos no cubiertos
Exchange Intercambio, Canje
Exchange Intercambio
Exclusion Exclusión
Exclusion rider Anexo de Exclusión
Exemption. Exencion
Ex-factory clause. Clausula ex-factory
Ex-mill clause. Clausula ex-mill
Expedited delivery service. Servicio de entrega urgente
Expiration date, maturity date, Vencimiento
Explosives. Explosivos
Export charges. Gastos de exportacion
Export credit insurance. Seguro de credito a la exportacion
Export license. Licencia de exportacion
Export packing. Embalaje de exportacion
Export. Exportacion
Exporter. Exportador
Exposure. Exposicion ante un riesgo
Extended coverage endorsement. Suplemento de prorroga
Extension Extensión
Extension for safe burglary. Suplemento de ampliacion de cobertura a horas en caja
Extension rider Anexo de Extensión
Extension. Prorroga
Extra expense insurance. Seguro para gastos extraordinarios
Extralarge. Exceso de medida
Extraordinary risk. Riesgo extraordinario
Ex-works clause. Clausula ex-works

F

 
F.a.s. clause. Clausula f.a.s (libre al costado del buque)
F.o.b. clause. Clausula f.o.b. (libre a bordo)
F.o.r. clause. Clausula f.o.r.
Face amount/value Monto nominal
Face value, face amount Valor nominal
Facultative reinsurance. Reaseguro facultativo
Fee Cuota
Field office Oficina local
Financing Financimiento
Financing. Financiacion
Fire insurance. Seguro contra incendio
Fire ship. Barco bomba
Fire. Fuego
Fire. Incendio
First beneficiary. Beneficiario, primer
First loss absolute. A primer riesgo absoluto
First loss relative. A primer riesgo relativo
First-year commission Comisión del Primer Año
Fit for consumption. Apto para consumo
Fixed annuities Rentas vitalicias fijas
Fixed term Término fijo
Fixed term policy Póliza temporal fijo
Flammable liquid. Liquido inflamable
Flammable substance. Sustancia inflamable
Flash point. Punto de inflamacion
Flat Extra Adicional Fijo
Flat extra Fijo adicional
Flat racks. Plataforma con laterales rebatibles
Flat. Plataforma
Fleet policy. Seguro de flota de vehiculos
Flexible premium annuity Rentas Vitalicias de Prima Flexible
Flexible premiums Primas flexibles
Flight number. Numero de vuelo
Floating policy. Poliza flotante
Flood insurance. Seguro contra inundacion
Flood. Inundacion
Force majeure. Fuerza mayor
Forced call. Arribo forzoso
Fore derrick post. Poste de carga de proa
Forecastle. Castillo de proa
Foreign currency. Divisa
Foreign insurer. Asegurador extranjero
Foreign market. Mercado externo
Form. Formulario
Forward perpendicular. Perpendicular de proa
Forwarder, forwarding agent. Embarcador
Four-entry pallet. Paleta cuatro entradas
Fractionable credit. Crédito fraccionable
Fragile. Frágil
Frame. Estructura
Fraudulent claim Siniestro fraudulento
Free from capture, seizure,etc. Libre de apresamiento, apoderamiento, etc
Free from general average. Libre de averia gruesa
Free from particular average. Libre de averia particular (l.a.p.)
Free from strikes, riots and civil commotions. Libre de huelgas, tumultos y conmociones civiles
Free of capture and seizure. Riesgo de apresamiento no incluído
Free port. Puerto libre
Free ship. Barco neutral
Freeze damage. Daño por congelamiento
Freight collect. Flete a cobrar
Freight collect. Flete pagado en destino
Freight conference. Conferencia de fletes
Freight forwarder. Transitario
Freight planes. Aviones de carga
Freight. Flete
Friendly fire. Fuego no hostil
Full container load (F.C.L.). Contenedor completo
Fund Fondo
Fund transfer Transferencia de Fondos
Funnel. Chimenea

G

 
General agent Agente general
General average clause. Clausula de averia gruesa
General average. Averia gruesa
General reimbursement. Reembolso general
Goad / gear. Guinche
Goods train. Tren de carga
Goods. Mercaderias
Gooseneck. Sustentante
Government insurance. Seguro nacional para veteranos de guerra
Grace period Período de Gracia
Grace period provision Cláusula de Período de Gracia
Green clause letter of credit. Carta de crédito con cláusula verde
Gross for net weight. Peso bruto por neto
Gross premium. Prima bruta
Gross price. Precio bruto
Gross register tonnage. Tonelaje de registro bruto en m3
Gross weight. Peso bruto
Group hospitalization insurance. Seguro colectivo de asistencia medica
Group life insurance. Seguro de vida colectivo
Group List Bill Facturas de Lista Individuales
Groupage. Agrupamiento
Guaranteed interest Interés garantizado
Guaranteed interest rate Tasa de Interés Garantizada
Guardian Tutor
Guidelines Pautas

H

 
Hail insurance. Seguro contra granizo
Hail. Granizo
Handle with care. Manejar con cuidado
Handling charges. Gastos de manipulacion
Handling mark. Marca  de manipuleo
Handling out. Manipuleo de salida
Handling. Manipuleo de la carga
Hatch. Compuerta
Health authority. Autoridad sanitaria
Health insurance Seguro de Salud
Health Maintenance Organization (HMO) Organización de Mantenimiento de Salud
Heavy lift. Mercaderias pesadas
Heavy lift. Sobrepeso
Heavy weather. Tempestad
Hindrance. Obstaculo
Hold. Bodega
Holder. Tenedor, tomador
Homeowners' insurance. Seguro de combinado familiar
Hopper tank. Tanque alimentador
Hostile act. Acto hostil
Hostilities. Hostilidades
House air waybill (HAWB). Guia aerea interna (hija)
House container. Contenedor house
Hull insurance. Seguro de casco
Hull. Casco
Human resources Recursos humanos

I

 
I.O.U ("I owe you"). Vale / reconocimiento de deuda en papel sin timbrar
Icebreaker. Rompehielos
Illustration Ilustración, Proyección
Illustration, proyection Proyección
Illustrative rate Tasa ilustrativa / Proyectada
Illustrative rate Tasa proyectada
Import charges. Gastos de importacion
Import duties. Derechos de importacion
Import license. Licencia de importacion
Import. Importacion
Importer. Importador
In bond. En deposito
In bulk. A granel
In distress. En peligro
In force En vigencia
In force, Active Vigente
In rears, behind En demora
In rears, late A mora
In transit. En transito
Income Ingresos
Income replacement benefit Beneficio de Reemplazo de Ingresos
Income, rent, annuity, hire Renta
Incomplete instructions. Instrucciones incompletas
Incontestability Incontestabilidad
Incontestability clause Cláusula de Incontestabilidad
Increasing death benefit Beneficio por Muerte Creciente
Indemnity benefits Beneficios de Indemnidad
Index Credit Crédito de Índice
Index factor Factor de Índice
Index Margin Margin Índice
Index period Período índice
Index price. Precio índice
Indexed UL (nombre del producto) Indexed UL
Indirect credit. Crédito indirecto
Indirect loss. Perdida indirecta
Indirect reimbursement. Reembolso indirecto
Individual retirement account (I. R.A.). Cuenta de retiro individual
Individual retirement annuity (I.R.A.N.) Renta de retiro individual
Indivisible letter of credit. Carta de crédito indivisible
Industrial accident. Accidente del trabajo
Informative mark. Marca  informativa
Initial life premium Prima Inicial de Vida
Initial modal premium Prima inicial modal
Initial premium Prima inicial
Inland freight. Flete interno
Inland freight. Flete terrestre
Inland marine insurance. Seguro de transporte maritimo interno
Inland waterway transport. Transporte fluvial
Insolvency. Insolvencia
Installment. Cuota
Installment. Pago parcial a cuenta / cuota
Institute cargo clause. Clausula para seguros de carga
Instructions. Instrucciones
Insurable interest. Interes asegurable
Insurable risk. Riesgo asegurable
Insurance Seguro(s)
Insurance Seguro (s)
Insurance agent. Agente de seguros
Insurance agent. Productor de seguros/intermediario
Insurance application Solicitud de Seguro
Insurance broker Corredor de Seguros
Insurance company. Compañia de seguros
Insurance contract. Contrato de seguro
Insurance coverage Cobertura de Seguros
Insurance for Legal Cost, Legal Fee Insurance Seguro de Protección Jurídica
Insurance policy face amount/value Monto Nominal de Póliza de Seguros
Insurance policy face amount/value Valor nominal de póliza de seguro
Insurance premium Prima de Seguros
Insurance premium base Base de Prima de Seguros
Insurance rate Tasa de Seguros
Insurance risk Riesgo de Seguros
Insurance trust Fideicomiso de Seguros
Insured / insured party. Asegurado
Intended vessel. BUQUE previsto
Interest Credit Crédito de Interés
Interest rate Tasa de Interés
Interest. Interes
Interline agreement. Acuerdo interlineas
Intermediate port. Puerto intermedio
International trade. Comercio internacional
Invoice. Factura
Irrevocable beneficary Beneficiario irrevocable
Irrevocable credit. Crédito irrevocable
Irrevocable letter of credit. Carta de crédito irrevocable
Irs (internal revenue service) Departamento de Impuestos Internos
Irs (internal revenue service) Servicio de Rentas Internas / Hacienda / Departamento de Impuestos Internos
Irs (internal revenue servicio) Hacienda
Issuance Emisión
Issuance date. Fecha de emisión
Issue a Policy Emitir una póliza
Issuer of documents. Emisor de documentos
Issuer. Emisor
Issuing bank. Banco emisor
Issuing carrier. Transportador emisor

J

 
Jettison. Echazón
Joint Annuitant Pensionado Conjunto
Joint Owner Titular/Dueño Conjunto
Joint Venture Sociedad Conjunta
Joint Whole Life Insurance Seguro de Vida Mancomunado Entera
Joint whole life insurance Seguro de Vida Mancomunado Entera

K

 
Keel. Quilla
Keep dry. Mantener en lugar seco
Keep in cool place. Mantener en lugar fresco
Keep upright. No dar vuelta
Kegs. Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos quimicos)

L

 
Label. Etiqueta
Labor disturbances. Disturbios laborales
Landing certificate. Certificado de descarga
Lapse rate Tasa de Caducidad
Lash barge. Barcaza lash
Last survivor life insurance Póliza de Seguro del Último Sobrevivente
Latent defects. Vicios ocultos
Lawful goods. Mercaderias autorizadas
Lay days. Tiempo de estadia
Leading marks. Marcas de identificacion
Leakage. Derrame
Lender. Prestamista
Length between perpendiculars. Eslora entre perpendiculares
Length on waterline. Eslora en flotación
Length. Eslora
Less than container load (L.C.L.). Contenedor de grupaje
Letter of credit (l/c). Carta de credito
Letter of credit payable at ... Days. Carta de crédito pagadera a...días
Letter of indemnity. Garantia bancaria
Level death benefit Beneficio por Muerte Nivelado
Level loan Préstamo nivelado
Level premiums Primas niveladas
Level Term Término nivelado (Ojo: El nombre del producto es LEVEL TERM sin traducción)
Level term insurance Seguro a Término Nivelado
Level term insurance Seguro temporal nivelado / a término nivelado
Liabilities Pasivos
Liability insurance. Seguro de responsabilidad civil
Liability. Obligacion
Liability. Responsabilidad civil
Lien. Derecho de retencion
Life annuity Renta vitalicia
Life insurance Seguro de Vida
Life insurance policy Póliza de Seguro de Vida
Life insurance protection rider (LIPR) Anexo de Protección del Seguro de Vida
Lifeboat. Bote salvavidas
Lift here. Levantese aqui
Lighter. Lancha
Lighterage. Lanchaje, cabarraje
Liner terms. Terminos de linea
Liner vessel. Buque de linea
Liquidation of the entry. Liquidacion de la declaracion de aduana
Livestock insurance. Seguro de animales /de ganado
Lloyds’ agent. Agente del lloyd
Load line disc. Disco de linea de carga
Loading charges. Gastos de carga
Loading gear. Equipo de carga
Loan. Préstamo
Lock-out. Cierre patronal
Long bill of lading. Conocimiento de embarque largo
Long term loan. Préstamo  a largo plazo
Long ton. Tonelada larga
Loss ratio. Porcentaje de perdida
Loss. Perdida
Lot. Lote
Lump sum Suma global
Lump sum Suma única
Lump sum freight. Flete proporcional

M

 
Machinary breakdown. Rotura de maquinarias
Made in... Fabricado en...
Main mast. Palo mayor
Major medical benefits. Beneficios medicos suplementarios
Major medical insurance Plan de Seguro Médico Mayor
Malicious damage. Daños producidos con malicia
Managed care Atención controlada
Managed care Cuidado controlado
Managing general agent (MGA) MGA
Manifest. Manifiesto de carga
Manufacture risk. Riesgo de fabricación
Marine adventure. Travesia maritima
Marine contract. Contrato maritimo
Marine insurance. Seguro maritimo
Marine risk. Riesgo marítimo
Maritime conference. Conferencia maritima
Maritime law. Derecho maritimo
Maritime loan. Préstamo  maritimo
Mark / trademark. Marca
Market index Índice de Mercado
Market Rate Tasa de Mercado
Market. Mercado
Marketing department Departamento de Marketing
Marketing department Departamento de Mercadeo
Marking. Marcado
Master air waybill (MAWB). Guia aerea principal (madre)
Match/Hedge Igualar el Riesgo con el Próximo Pago de Prima
Match/hedge Igualar el Riesgo con el Próximo Pago
Mate. Piloto
Material damage. Daños materiales
Mate's receipt. Recibo provisorio/recibo sin observaciones / recibo de a bordo
Mator / material order. Pedido de cotizacion / pedido de materiales
Maturity date Fecha de Vencimiento
Maturity date extension rider Anexo de Extensión de la Fecha de Vencimiento
Maximum annual premium (MAP) PMA
Maximum annual premium (MAP) Prima máxima anual
Maximum death benefit Beneficio por Muerte Máximo
Means of conveyance. Modalidad de transporte
Medical application Solicitud médica
Medical care Cuidados médicos
Medical insurance Seguro médico
Medical-Pharmaceutical assistance. Asistencia medico-farmaceutica
Medicare (US), Seguro de Enfermedad pagado por el Gobierno Medicare
Medium term loan. Préstamo  a mediano plazo
Merchant. Negociante
Merger Fusión
Method of payment. Forma de pago
Mile. Milla
Mill certificate. Certificado de fabrica
Minimum charge. Cargo mínimo
Minimum death benefit Beneficio por Muerte Mínimo
Minimum Guaranteed Contract Value Valor contractual mínimo garantizado
Minimum Initial Premium Prima Inicial Mínima
Minimum initial premium (MIP) Prima mínima inicial
Minimum interest rate Tasa de Interés Mínima
Minimum modal premium Cantidad de Prima Mínima
Minor Menor
Misrepresentation. Declaracion falsa
Mode of Premium Payment Frecuencia del Pago de Primas
Modified endowment contract (MEC) Contrato de Dotación Modificado
Monthly anniversary date Fecha Mensual del Aniversario
Monthly deduction Deducción mensual
Mooring pipe. Pasacabos
Mooring winch. Guinche de amarre
Mooring. Amarradero
Morbidity table Tabla de morbilidad
Mortality risk charge Cargo de Riesgo por Mortalidad
Mortality table Tabla de mortalidad
Mortgage Hipoteca
Mortgage (adj) Hipotecario
Mortgage insurance Seguro hipotecario
Multimodal transport. Transporte multimodal
Multimodal. Multimodal
Mutiny. Motin

N

 
Named peril contract. Contrato que cubre los riesgos especificados
Nautical mile. Milla náutica
Negligence. Negligencia
Negotiable bill of lading. Conocimiento de embarque negociable
Negotiable. Negociable
Net cash value Valor neto en efectivo
Net loan Préstamo neto
Net price. Precio neto
Net profit. Beneficio neto
Net register tonnage. Tonelaje de registro neto en m3
Net single premium Prima neta única
Net weight. Peso neto
Net worth Patrimonio neto
No  mutual load fund Fondo mutuo sin cargo
No load portion Porción sin Cargo
Nominated bank. Banco designado
Non confirmed letter of credit. Carta de crédito no confirmada
Non cumulative letter of credit. Carta de crédito no acumulativa
Non documentary conditions. Condiciones no documentarias
Non fulfillment. Incumplimiento
Non negotiable bill of lading. Conocimiento de embarque no negociable
Non negotiable. No negociable
Non owned automobiles. Vehiculos de terceros
Non ownership liability. Responsabilidad sobre bienes de terceros
Non transferable letter of credit. Carta de crédito intransferible
Non. Impar
Non-delivery. Falta de entrega
Nonforfeiture Incaducidad
Nonparticipating Sin Participación
Non-participating Universal Life Insurance Seguro de Vida Universal sin Participación
Non-Rated Sin prima extra
Non-rated b349 Sin extra prima
Non-rated, not classified No clasificado
Not to be dropped. No volcar
Notice of readiness. Carta de alistamiento / notificacion de arribo
Notice of shipment. Declaracion de embarque
Null and void. Nulo

O

 
Ocean freight. Flete marítimo
Ocean shipment. Embarque marítimo
On board bill of lading. Conocimiento de embarque a bordo
On board. A bordo
On deck. Sobre cubierta
On stream. Llave en mano
Open coverage policy. Poliza de cobertura abierta
Open here. Abrase aqui
Option Opción
Option to consolidate. Clausula de consolidacion
Order number. Numero de pedido
Order of payment. Orden de pago
Origin / place of departure. Procedencia
Other charges. Otros cargos
Other risks. Otros riesgos
Outfit. Equipamiento
Outlay Desembolso
Outstanding loan Préstamo pendiente
Over insurance. Sobre seguro
Overdraft. Descubierto
Overinsurance Seguro en Exceso
Owner. Armador

P

 
Package / piece. Bulto, paquete
Packet. Paquete o fardo pequeño
Packing / stuffing. Embalaje
Packing box. Cajon, caja de embalaje
Packing list. Nota o lista de empaque
Paid (P.D.) Pagado
Pallet. Paleta
Pallet-less unit loads. Unidades de carga sin paletas
Paramount clause. Clausula paramount o clausula principal
Partial damage. Daño parcial
Partial disability Incapacidad parcial
Partial permanent disability. Incapacidad parcial permanente
Partial shipment. Embarque parcial
Partial withdrawal Retiro parcial
Particular average. Averia particular
Passenger liability. Responsabilidad civil hacia terceros transportados
Passenger ship. Barco de pasajeros
Passenger ship. Buque de pasajeros
Payee Receptor de Pago
Payload. Carga util
Payment date. Fecha de pago
Payment in cash. Pago al contado
Payment. Pago
Payor Pagador
Pension fund/plan Fondo de Pensiones
Pension fund/plan Plan de Pensiones
Per cent. Por ciento
Performance bond. Garantia de buena ejecucion
Period certain Plazo garantido
Perishable. Perecedero
Personal accidents. Accidentes personales
Personal insurance Seguro personal
Personal liability Responsabilidad personal
Personal liability insurance Seguro de Responsabilidad Personal
Physical hazard Riesgo físico
Pier container. Contenedor pier
Pilot. Practico
Piracy. Pirateria
Pivot weight and pivot charge apply. Tarifa por peso pivot y peso aplicable
Plain pallet. Paleta plana
Plane / aircraft. Avion
Plate glass. Cristales
Point of destination. Punto de destino
Point of origin. Punto de origen
Poisonous substance. Sustancia venenosa
Policy anniversary date Aniversario de la Póliza
Policy base Base de Póliza
Policy loans Préstamos sobre/contra la Póliza
Policy, insurance policy. Poliza
Policyowner Dueño de la Póliza
Policyowner, policy holder Polizahabitante
Policyowner, policy holder, owner Titular (de la Póliza) / Propietario / Dueño de la Póliza / Polizahabitante
Pool agreements. Convenios de explotacion en comun
Poop. Popa
Port dues. Derechos portuarios
Port of arrival / final port / port of discharge. Puerto de llegada o destino
Port of call. Puerto de escala
Port of discharge / port of unloading. Puerto de descarga
Port of distress. Puerto de arribada forzosa
Port of refuge. Puerto de refugio
Port of shipment / port of loading. Puerto de carga
Port side. Banda de babor
Port. Puerto
Porthole. Lumbrera
Pour-in Depósito
Pre-advised credit. Crédito preavisado
Pre-existing Condition B138 Condición preexistente
Preferencial non Fumador no preferencial
Preferencial tobacco Fumador preferencial
Preferred loan Préstamo preferencial
Premium anniversary date Fecha del Aniversario de la Prima
Premium class Clase de Prima
Premium loads, premium charges Cargos de (la) Prima
Premium outlay Desembolso de (la) Prima
Premium Year Año de la Prima
Premium. Prima / premio
Prepaid freight. Flete pagado en origen
Prepaid transfer. Transferencia de pago anticipado
Price. Precio
Primary beneficiary. Beneficiario, primario
Primary insured term rider Anexo de Término para el Asegurado Principal
Principal insured, primary insured Asegurado principal
Principal. Capital
Privity. Complicidad
Pro rata reinsurance Plan de Reaseguro Proporcional
Pro rata. A prorrata
Probability. Probabilidad
Proceeds Beneficios
Processing Procesamiento
Product liability insurance. Seguro de responsabilidad civil de fabricantes
Profits, earnings Ganancias
Profit-sharing b320 Participación en los Beneficios
Proforma invoice. Factura proforma
Prohibited. Prohibido
Promissory note (P/N). Pagare
Prompt notice. Aviso inmediato
Proof of damage. Comprobacion del siniestro
Proof of loss. Prueba del siniestro
Propeller. Helice
Proposal form. Propuesta de celebracion de un contrato
Proposed insured Propuesto asegurado
Provision Provisión, Cláusula
Provision, Clause,Term/clause Cláusula
Proximate cause. Causa directa
Purchase order. Orden de compra
Purchase. Compra

Q

 
Qualified annuity Renta calificada
Qualified receipt. Recibo condicionado/recibo con reservas
Quality certificate. Certificado de calidad
Quality. Calidad
Quantity. Cantidad
Quotation request. Pedido de precios
Quotation, quote. Cotizacion

R

 
Radar mast. Palo de radar
Radar scanner. Antena radar
Radioactive substance. Sustancia radioactiva
Range light. Luz de alcance
Rate Tasa
Rate / tariff. Tarifa
Rate book Libro de Tarifas
Rate class. Clase de tarifa
Rate of exchange. Tasa de cambio
Rate of interest. Tasa de interes
Rated policy Póliza tasada
Rates Tarifas